Obrir
vídeo
Planta baixa
Traduir el Sant Jordi a l'anglès: a Calvià, ara s'hi celebra Saint George. Arraconar una tradició o abraçar la comunitat anglesa?
L'Ajuntament de Calvià ha volgut adaptar-se a la comunitat anglesa, molt nombrosa en aquesta part de Mallorca, i ha decidit canviar el nom a la tradició de Sant Jordi. Aquest cap de setmana, a Calvià, s'hi celebrarà Saint George, traduint la festa a l'anglès. La iniciativa de l'Ajuntament ha generat molta polèmica en aquest municipi. Entrevistem Xesc Sans, president de l'Obra Cultural Balear a Calvià, per saber què en pensa.
Per què mengem la mona: origen i significat de la tradició més pagana de Setmana Santa
Per Judith Casaprima Sagués
PP i Vox aproven eliminar el català com a requisit per treballar a l'Ajuntament de Palma
Per Caterina Karmany Jaume