Sant Martí de Maldà

Un bibliotecari troba una carta perduda entre Pedrolo i Capmany en un llibre vell

Se sabia que la missiva entre els escriptors existia, però s'havia perdut, i aquest dimecres s'ha entregat a la filla de Manuel de Pedrolo

Judit Balcells Huguet/Josep Manel Ocanya/Carles Claret Vilaseca

Josep Maria Turell, responsable de la biblioteca de Sant Martí de Maldà, remenant i endreçant llibres vells, de vegades, troba petits tresors. A l'inventari: bitllets de tren, punts per marcar la pàgina, anotacions o una carta "molt, molt amorosa" d'un nen petit a una nena.

L'última gran troballa, però, ha estat una carta que l'escriptor Manuel de Pedrolo va adreçar a la també escriptora Maria Aurèlia Capmany, de qui era coetani, ja que tots dos van néixer el 1918. Ell, l'1 d'abril a l'Aranyó, a la Segarra, i ella, el 3 d'agost, a Barcelona.

La missiva, mecanografiada, ja que l'escriptor feia molt mala lletra, i datada a Barcelona l'1 de febrer de 1976, era entre les pàgines d'un exemplar d'"Un lloc entre els morts", una novel·la publicada per Capmany el 1967. El bibliotecari relata el moment en què, literalment, li va caure a les mans:

"Quan vaig obrir, el llibre em va caure la carta a terra, i en girar el full vaig veure la firma de Pedrolo."


Insòlit viatge a Sant Martí de Maldà

Pel Josep Maria, la carta, sens dubte, és "un document de primera mà d'un autor molt reconegut." L'alcalde del municipi urgellenc, Gerard Balcells, troba que el que és insòlit és que "la carta hagi fet cap a la biblioteca de Sant Martí".

Adelais de Pedrolo amb l'alcalde de Sant Martí de Maldà i el bibliotecari, Josep M. Turell
Adelais de Pedrolo amb l'alcalde de Sant Martí de Maldà i el bibliotecari, Josep M. Turell (CCMA)

Se suposa que la missiva era dins d'un llibre que pertanyia a un lot procedent d'una entitat barcelonina. Es tenia constància que existia, però s'havia perdut. Aquest dimecres s'ha entregat a la filla de l'escriptor, Adelais de Pedrolo, que, després d'una primera mirada, ressalta que al seu pare...

"No li agradaven els honors i, en l'entrada, (Capmany) hi cita massa premis literaris."

De fet, s'hi pot llegir que Pedrolo assenyala que, en la glossa, "troba excessiva la llista de títols..." i continua apuntant, amb ironia: "em fa l'efecte que estic llegint el catàleg de llibres de l'INLE (Instituto Nacional del Libro Español)". Per l'autor, l'obra del qual ha estat traduïda a vint idiomes, "n'hi hauria prou amb citar els que semblin més importants".


El contingut

El contingut de la carta revela que Maria Aurèlia Capmany estava escrivint l'entrada de Manel de Pedrolo per a la Gran Enciclopèdia Catalana. 

Manuel de Pedrolo, que prèviament devia rebre un esborrany, suggereix algun canvi en el text elaborat per Maria Aurèlia Capmany i que, no se sap com, va acabar dins del llibre que ha viatjat fins a l'Urgell procedent de Barcelona.

Extracte de la carta de Pedrolo a Capmany de l'any 1976
Extracte de la carta de Pedrolo a Capmany de l'any 1976(CCMA)

Ara es dipositarà al Fons Documental de Pedrolo i qui sap si algun estudiós podrà desvelar el misteri.

 

ARXIVAT A:
CulturaMaria Aurèlia CapmanyManuel de Pedrolo
VÍDEOS RELACIONATS
Anar al contingut