Cada dimecres, una nova "motació"

Les "motacions" d'"influèncer", segons Màrius Serra

Màrius SerraActualitzat

L'enigmàrius d'avui ("Menestral hípic que es passava el dia bevent") remet a un d'aquells oficis que ja només surten a les novel·les històriques i als museus de costums.

El repertori d'oficis s'amplia constantment i això implica un devessall de noves denominacions a les targetes professionals. N'hi ha d'absurds, que només busquen prestigi social per apujar la tarifa, però també n'hi ha d'imprescindibles. Entre els primers, recordaré sempre la carta que vaig rebre a l'"Avui" a finals dels anys vuitanta, quan un restaurador de mobles antics que havia desenvolupat la major part de carrera professional a Itàlia va tornar a Catalunya i es va voler establir pel seu compte. A la targeta professional hi posà "restaurador", òbviament, però sovint havia d'aclarir que no es dedicava a la cuina perquè els cuiners ja havien començat el seu imparable ascens al cel del prestigi social (fet de glamour, luxe i pasta gansa) i el primer que havien fet era canviar-se el nom. La restauració passava dels mobles als fogons.

En canvi, l'ofici que hem anostrat com "influèncer" no existia abans de la irrupció de les xarxes socials. Hi havia el prescriptor (recomanador "desinteressat") i el proscriptor (qui prohibeix o bandeja), però no pas aquesta barreja de model de passarel·la i dependent de botiga que és un influèncer.

Com n'hauríem de dir?

El DIEC recull 9 paraules que comencen per "influ-": influença, influència, influenciable, influenciar, influent, influentment, influïble, influir i influx. La primera, per influència de l'italià "influenza", designava la grip, però ara ja és un fòssil que ningú no usa. D'entre les altres vuit, la que respon al perfil és "influent", però l'esnobisme habitual ens fa optar pel terme en anglès. Si els catalanoparlants fóssim més influents, d'aquí uns anys "influencer" seria un fòssil que ningú no usa, com ara "influença". Em temo, però, que els catalans som més aviat influïbles i influenciables, i que l'influx de l'anglès trigarà molt a prescriure.

ARXIVAT A:
Motacions
Anar al contingut