Moscow State University / Dmitry A. Mottl: Wikimedia
Moscow State University / Dmitry A. Mottl: Wikimedia

Fa 40 anys que es va començar a ensenyar català a Rússia

Actualitzat

La Universitat Estatal de Moscou (UEM) es va convertir en el primer centre rus que ensenyava català. D'això fa 40 anys, però l'activitat encara dura; cada any, aproximadament 15 estudiants trien el català com a llengua estrangera.

Els estudis que s'hi duen a terme giren al voltant d'una intensa feina de traducció d'autors clàssics i contemporanis de la literatura catalana; s'ha traduït, per exemple, "Tirant lo blanc" o "Jo confesso", de Jaume Cabré.

Marina Abramova, una de les assistents al congrés on s'ha celebrat aquest aniversari i traductora del català al rus, ha declarat que "els estudiants russos que opten per estudiar català com a llengua estrangera són persones que busquen el coneixement desinteressat, el coneixement pel plaer i la diversió, persones que no temen les dificultats".

El fet que s'ensenyés la llengua catalana a Moscou va ser promogut pel que llavors era el degà de Filologia Romànica de la UEM, Benedicto Vinogradov, la bibliotecària de la universitat, María Luisa Vicens, i el primer ambaixador a Moscou després del restabliment de les relacions diplomàtiques, Joan Antoni Samaranch.

 

"En un món on tot sembla dirigir-nos a la uniformitat i al pensament únic, és molt gratificant que Espanya segueixi sent -a vegades amb alguna dificultat- un espai on es promou la diversitat, amb la nostra pluralitat de llengües, però també d'idees i de conductes."

 

A més de poder consultar o llegir obres catalanes a la biblioteca de la universitat, Moscou té l'Institut Cervantes, on hi ha més de 2.500 documents -llibres i material audiovisual-.

Des del 1978, la institució ha format a més de 400 especialistes en català, segons dades de la càtedra d'Estudis Iberoromànics.

Anar al contingut