La nit dels ignorants

"Ensarronar", "sapastre" i "gamarús", les paraules protegides de la setmana

Mira que n'és, de gamarús: s'ha deixat ensarronar per aquell sapastre!

Entre les paraules que ens heu proposat aquesta vegada, hem triat ensarronar, sapastre i gamarús.

Ensarronar vol dir, en sentit literal, 'posar una cosa en un sarró'. I un sarró és una bossa, tradicionalment de pell o de tela, que feien servir els pastors o els caçadors per guardar-hi el menjar o les peces de caça; sembla que ve del basc zorro/çorro, amb el mateix significat.

Però l'ús més habitual d'ensarronar és com a sinònim d'enganyar, donar gat per llebre, entabanar. Entabanar, per cert, ve de taba, una 'conversa d'assumpte incoherent'. I quan algú ens vol entabanar, ens ensarrona amb promeses enganyoses per induir-nos a fer alguna cosa. Compte! 

I un sapastre? És una 'persona maldestra', és a dir, mancada de destresa, que fa la feina malament, i deriva de sapo, que és com diuen gripau al sud de Catalunya i al País Valencià, i també en castellà, portuguès i basc.

Els gripaus, pobrets, no són animals gaire gràcils.

Sapastre també és sinònim de ximplet, de curt de gambals. I al Lluçanès, en canvi, un sapastre és una persona presumptuosa, algú que pretén semblar més llest que els altres i ensarronar-los.

I de sapastre… a gamarús. A banda de ser un ocell semblant a una òliba però més gros i una varietat de fong, també pot servir per referir-se a una persona toixa, poc intel·ligent. Se us acuden més sinònims de gamarús? Mussol o capsigrany, per exemple. Tot molt ornitològic!

Si teniu ocasió de fer servir les paraules ensarronar, sapastre o gamarús, no deixeu de fer-ho! Les paraules es protegeixen dient-les!

NOTÍCIES RELACIONADES
Anar al contingut