Barcelona

El català en l'àmbit jurídic continua sent un dels punts febles, segons Plataforma per la Llengua

"El nombre de processos que es fan íntegrament en català no arriba al 3%" diu Òscar Escuder, president de Plataforma per la Llengua

RedaccióActualitzat

Aquest diumenge es compleix un any des que el Tribunal Suprem va decidir fixar en un 25% la presència obligatòria del castellà a les aules.

Coincidint amb aquest primer any de la sentència, aquesta mateixa setmana, la Plataforma per la Llengua ha fet públic l'Informe CAT 2016, un document que fa una panoràmica general de l'estat de salut del català.

I justament s'hi destaca que l'àmbit jurídic continua sent un dels punts febles pel que fa a l'ús del català. N'ha parlat Òscar Escuder, president de Plataforma per la Llengua:

"Estem millor en àmbits on els estats tenen poc àmbit d'actuació. En el tema de la justícia hem baixat en els últims anys d'un 25%, de sentències en català, al 12%. El nombre de processos que es fan íntegrament en català no arriba al 3%. A Tarragona i Terres de l'Ebre no arriba al 2%. Els graduats en dret que fan l'accés a la prova d'advocacia l'han de fer tant a Catalunya com al País Valencià. Només es pot fer en espanyol. L'Estat té potestat per fer i desfer i és en el que clarament no funciona i, fins i tot, retrocedim."

VÍDEOS RELACIONATS
Anar al contingut