Salvador Vives, actor de doblatge
Salvador Vives, actor de doblatge
Barcelona

Mor l'actor de doblatge barceloní Salvador Vives, per coronavirus

Havia doblat les veus d'actors com Jeremy Irons, Alec Baldwin o Jeff Bridges, entre d'altres

Redacció Actualitzat
TEMA:
Coronavirus
L'actor de doblatge Salvador Vives ha mort aquest diumenge al matí a l'Hospital Clínic de Barcelona víctima del coronavirus, ha informat l'Associació d'Artistes de Doblatge de Barcelona.

Vives va néixer al Poble-sec, a Barcelona, l'any 1942 i amb només 15 anys va ingressar a l'Institut del Teatre.

Va participar com a actor en funcions de teatre com "Dangerous corner" i també va fer alguna petita incursió a Televisió Espanyola, on se'l va poder veure a "Estudio 1" i a "Crónicas de un pueblo".

L'any 1979 va intervenir en la pel·lícula "La família bien, gracias". Però després d'haver provat la vida d'actor actor es va decidir pel món del doblatge. I és aquí que va desenvolupar una prolífica carrera des de mitjans dels anys 70.

Doblatge en català i castellà

Va ser la veu en català de Roger, a la pel·lícula "101 dàlmates", i també va posar veu a Jeremy Irons a "El mercader de Venècia"; a Alec Baldwin a "Infiltrats"; a Jeff Daniels a "Les hores"; a Liam Neeson a "Batman Begins", i a Michael Madsen a "Kill Bill: Volum 1" i "Kill Bill: Volum 2".

També va ser veu de Rupert Everett a "Les noces del meu millor amic"; de Jeff Bridges a "Els homes que miraven fixament a les cabres"; de Peter Capaldi a "Paddington"; de Chris Cooper a "El patriota"; de Pierce Brosnan a "Mars Attacks!", i de David Strathairn a "Bona nit, i bona sort", entre d'altres.

En castellà va doblar a actors com Jeremy Irons, Jeff Bridges i Rupert Everett, entre molts altres.

 

 

ARXIVAT A:
Coronavirus
Anar al contingut