Mor l'actor de doblatge barceloní Salvador Vives, per coronavirus

Havia doblat les veus d'actors com Jeremy Irons, Alec Baldwin o Jeff Bridges, entre d'altres
Mor l'actor de doblatge barceloní Salvador Vives, per coronavirus
Barcelona

Mor l'actor de doblatge barceloní Salvador Vives, per coronavirus

Havia doblat les veus d'actors com Jeremy Irons, Alec Baldwin o Jeff Bridges, entre d'altres
Redacció Actualitzat
TEMA:
Coronavirus
Salvador Vives, actor de doblatge
Salvador Vives, actor de doblatge
L'actor de doblatge Salvador Vives ha mort aquest diumenge al matí a l'Hospital Clínic de Barcelona víctima del coronavirus, ha informat l'Associació d'Artistes de Doblatge de Barcelona.

Vives va néixer al Poble-sec, a Barcelona, l'any 1942 i amb només 15 anys va ingressar a l'Institut del Teatre.

Va participar com a actor en funcions de teatre com "Dangerous corner" i també va fer alguna petita incursió a Televisió Espanyola, on se'l va poder veure a "Estudio 1" i a "Crónicas de un pueblo".

L'any 1979 va intervenir en la pel·lícula "La família bien, gracias". Però després d'haver provat la vida d'actor actor es va decidir pel món del doblatge. I és aquí que va desenvolupar una prolífica carrera des de mitjans dels anys 70.

Doblatge en català i castellà

Va ser la veu en català de Roger, a la pel·lícula "101 dàlmates", i també va posar veu a Jeremy Irons a "El mercader de Venècia"; a Alec Baldwin a "Infiltrats"; a Jeff Daniels a "Les hores"; a Liam Neeson a "Batman Begins", i a Michael Madsen a "Kill Bill: Volum 1" i "Kill Bill: Volum 2".

També va ser veu de Rupert Everett a "Les noces del meu millor amic"; de Jeff Bridges a "Els homes que miraven fixament a les cabres"; de Peter Capaldi a "Paddington"; de Chris Cooper a "El patriota"; de Pierce Brosnan a "Mars Attacks!", i de David Strathairn a "Bona nit, i bona sort", entre d'altres.

En castellà va doblar a actors com Jeremy Irons, Jeff Bridges i Rupert Everett, entre molts altres.

 

 

ARXIVAT A:
Coronavirus
Anar al contingut