Rita Moreno, l'Anita de la mítica "West Side Story", durant la cançó "America" (Europa Press/MGM)
Rita Moreno, l'Anita de la mítica "West Side Story", durant la cançó "America" (Europa Press/MGM)
Nova York

La "West Side Story" de Spielberg no subtitula diàlegs en castellà per "respecte"

El director Steven Spielberg ha pres la decisió perquè vol reconèixer un àmbit on es parlen les dues llengües

RedaccióActualitzat

La versió nova de "West Side Story", firmada per Steven Spielberg, no subtitularà en anglès diàlegs en espanyol per "respecte" a la comunitat llatina dels Estats Units.

El director ha explicat que ha pres la decisió personalment amb l'objectiu de reconèixer un context "en què es parlen els dos idiomes" i perquè aspira que, a les butaques del cinema, s'hi sentin igualment els dos idiomes:

"Vull que a la sala es congreguin espectadors angloparlants i hispanoparlants i que durant la projecció s'escolti el riure de grups que entenguin certes coses en espanyol."

El "remake" s'estrena el 22 de desembre. Aquest n'és el tràiler:


El guió és en anglès, però conté diàlegs en espanyol que no apareixen substitulats en pantalla, cosa que ha sorprès el públic que l'ha pogut veure abans de la première.

"Hi havia certs temes i sentiments que un hispanoparlant expressaria en espanyol i no en anglès", ha argumentat el guionista, Tony Kushner.
 

La nova versió, "molt més política"

Coincideix amb ell l'actriu Rita Moreno, una de les poques actrius llatines que va formar part del repartiment.

Moreno va interpretar l'Anita a la cinta del 1961, que li va valdre un Oscar, i ara hi torna a aparèixer amb un paper creat específicament per a ella.

Sobre la pel·lícula nova, Moreno diu que la versió d'ara és "molt més política".

El nou repartiment de 'West Side Story', en el 'remake' de Spielberg
El nou repartiment de "West Side Story" en el "remake" de Spielberg (Europa Press/FOX)

"West Side Story" parla de la xenofòbia i el classisme a partir de la rivalitat entre els grups de joves Sharks i Jets i de l'impossible història d'amor entre la María, porto-riquenya, i en Tony, dels Estats Units.
 

Més actors llatins

A banda de Moreno, apareixen al nou "West Side Story" una bona colla d'intèrprets d'ascendència llatina o porto-riquenya, sobretot els integrants dels Sharks, la banda juvenil confrontada amb els Jets.

La joveníssima Rachel Zegler dona vida a la María, mentre que Ariana DeBose fa d'Anita; David Alvarez, de Bernardo, i Josh Andrés Rivera, d'El Chino.  


Els nord-americans Ansel Elgort, Corey Stoll, Mike Faist, Iris Menas i Bryan d'Arcy James també formen part del repartiment.

L'estrena arriba pocs dies després de la mort de Stephen Sondheim, icona del teatre musical i autor de les lletres de "West Side Story".

La versió dels anys 60 es va endur 10 Oscars, inclòs el de millor pel·lícula, i just per sota dels 11 de rècord que tenen "El senyor dels anells: el retorn del rei", "Titanic" i "Ben Hur". La nova es postula com una de les candidates a tenir en compte per als premis del 2022.

ARXIVAT A:
CinemaMúsicaEstats UnitsPuerto Rico
VÍDEOS RELACIONATS
Anar al contingut