Generació digital

Projecte "Ce Trencada" per la normalitat del videojoc en català

Una de les assignatures pendents dels videojocs amb què juguem és que estiguin en català. Un grup sense ànim de lucre els localitza i els adapta al català. Es diuen "Ce Trencada".

Gina Tost i Albert Murillo

Els desenvolupadors de videojocs poques vegades es plantegen el català com a idioma. Josep Soler, de "Ce Trencada":

 

Avui en dia, la gent requereix les coses aquí i ara i moltes desenvolupadores petites no poden produir a aquesta velocitat i les grans empreses els passa el mateix, però a una escala més global. Tots ells consideren que adaptar el joc al català no els reporta grans beneficis. De totes maneres, hi ha estudis d'àmbit local que ja estan canviant de paradigma i se'ls ha d'agrair molt la seva feina.

 

"Ce Trencada" és un grup gran i horitzontal de persones amb una idea clara. Adrià Martínez i Jordi Fuentes:

 

Partint del treball de les comunitats de videojocs catalanes, vam veure que teníem l'oportunitat de posar-nos en contacte amb les desenvolupadores de videojocs. Ens estem donant a conèixer a aquestes empreses i a la societat i això fa que ens trobem ara en una fase de construcció, però un dels nostres objectius és que algunes de les traduccions que ja hem fet a títol personal esdevinguin oficials.

 

Jordi Moya, també ens dona les claus per fer créixer aquesta iniciativa.

 

El 90% de les portes que intentem obrir se'ns tanquen o directament ni s'obren. Per això, l'estratègia hauria de passar per la unió d'institucions catalanes i grup de gent ja que al final tots compartim un objectiu en comú, que és poder jugar a videojocs en la nostra llengua. Els jugadors són els que més pressió poden fer reclamant i consumint videojocs en català.

 

Per ajudar i adherir-nos a la feina de "Ce Trencada" ho podem fer seguint el seu Twitter, on a més, anirem veient les novetats i els videojocs a què podem jugar en català ara per ara.

ARXIVAT A:
Videojocs
VÍDEOS RELACIONATS
Anar al contingut