La polèmica ha saltat quan l'editorial Puffin Books, que pertany al grup Penguin Random House, s'ha posat d'acord amb els gestors dels drets d'autor de l'escriptor britànic Roald Dahl, mort el 1990: canviaran algunes de les paraules de les mítiques obres, adaptant-les als nous temps i a un llenguatge políticament correcte. L'any 2021, Netflix va comprar els drets de la Roald Dahl Story Company per continuar donant sortida a les pantalles a les històries del genial novel·lista. El nen gras de "Charlie i la fàbrica de xocolata" que ara al Regne Unit serà enorme Així "gras" s'ha substituït per "enorme"; "fofa" ara és "desagradable"; "lletja" ha perdut significat respecte a "bestiota" i els Umpa Lumpa de "Charlie i la fàbrica de xocolata" són de gènere neutre.  Unes modificacions que no tenen sentit pel president de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, Sebastià Portell. "No ens deixa de sorprendre que l'obra d'un autor que moltes persones estimem i hem llegit des de petits hi facin canvis sense el seu consentiment. Això ara, evidentment és impossible, però tampoc hi ha un testament vital, ni un compromís, ni un suggeriment de Roald Dahl." Escena de la pel·lícula "Matilda" del 2022 La Llei de Propietat Intel·lectual defensa els drets morals i la sobirania plena dels autors sobre les seves obres. La recomanació de Sebastià Portell és clara. "Recomanaria a tots els escrptors que es preocupin per aquest tema, encara que sembli un fet llunyà, perquè són coses que poden passar amb una obra una vegada l'autor no hi és. Per tant, és important tenir cura de qui s'encarregarà de defensar-la i qui serà més respectuós amb la voluntat de l'autor."  Mentre que l'editorial britànica defensa que els canvis són petits, curosament meditats i que no malmeten l'esperit irreverent i mordaç original, l'escriptora Gemma Lienas, que ha traduït Roal Dahl, ho qualifica en un tuit de vergonyós i inacceptable. Vergonyós, inacceptable! Esclata la polèmica per noves edicions dels llibres de Roald Dahl. Els editors, amb l'acord dels gestors dels drets d'autor, han decidit modificar algunes de les paraules de les seves mítiques obres per adaptar-les als nous temps. https://t.co/8zDwlLZaXL Gemma Lienas (@gemmalienas) February 20, 2023 En el context internacional, escriptors com Salman Rushdie titlla d'absurda la decisió de l'editorial i parla de censura. Roald Dahl was no angel but this is absurd censorship. Puffin Books and the Dahl estate should be ashamed. https://t.co/sdjMfBr7WW Salman Rushdie (@SalmanRushdie) February 18, 2023