Irene Vallejo

L'escriptora de Saragossa Irene Vallejo es va convertir en tot un fenomen literari amb la publicació d'"El infinito en un junco", editat per Siruela, que poc després Columna va traduir al català. Ens hi explica de manera cronològica la invenció dels llibres al món antic, amb totes les persones que hi van estar implicades, tots els procediments i suports, i ho fa amb rigor i gairebé com si ens estigués explicant una història abans d'anar a dormir. El seu pare li va explicar així l'"Odissea", de petita, i d'allà ve la seva fascinació per les històries. És una de les coses que ens explica a la conversa, on també fa una cosa que la caracteritza: connecta el món antic, que ella coneix tan bé, amb l'actualitat, una cosa recurrent també als seus articles, recollits a "Algú va parlar de nosaltres" i a la seva novel·la "El xiulet de l'arquer", totes dues obres a Columna.

 

L'INFINIT DINS D'UN JONC

Irene Vallejo

Trad. Núria Parés Sellarés

Ed. Columna/Siruela

 

EL XIULET DE L'ARQUER

Irene Vallejo

Trad. Núria Parés Sellarés

Ed. Columna/Contraseña

 

ALGÚ VA PARLAR DE NOSALTRES

Irene Vallejo

Trad. Núria Parés Sellarés

Ed. Columna/Contraseña

 

LA TRIA DEL PROGRAMA 11

 

RÀBIA

Sebastià Alzamora

Ed. Proa

 

SET

Amélie Nothomb

Trad. Ferran Ràfols gesa/Sergi Pàmies

Ed. Anagrama

 

EL VIATGE DE LES PARAULES

Andrea Marcolongo i Andrea Ucini

Trad. Diana Novell

Ed. Zahorí

Subtítols en: català / castellano (traducción automática) / English (automatic translation)
Pots utilitzar chromecast a l'APP de TV3