Ens preguntem com parlaven els nostres avantpassats, des dels grecs i romans als catalans medievals, els de l'era barroca o els contemporanis de Pompeu Fabra... La Yolanda Sey començarà la recerca a Empúries, parlant llatí. En Guillem, mentrestant, baixarà cap al País Valencià a conèixer el valencià d'influències mallorquines de la Marina Alta i la Marina Baixa.
Com sonava, el català dels antics? L'entendríem si féssim un viatge en el temps? Veurem la Yolanda parlant en llatí a Empúries, llegint les Homilies d'Organyà (que no, no són el primer text conegut en català) i els poemes del rector de Vallfogona... Sabrem com es va anar fent el català i què en va fer Pompeu Fabra, a part de no incloure ni paraulotes ni renecs al diccionari.
Acompanyarem en Guillem en la seva expedició al sud, a les dues Marines (l'Alta i la Baixa) del País Valencià. Sabíeu que hi ha un poble valencià on encara parlen català de Mallorca? Coneixeu els noms dels peixos que pesca una barca d'arrossegament? Voleu veure la cara que fa en Guillem envoltat de cabres?
La Yolanda Sey viatja en el temps a l'última manifestació del 8 de març i decideix investigar quines han estat les aportacions del feminisme al català. Hi ha un català "de gènere"? Parlarà amb lingüistes de la importància de Carme Junyent i Eulàlia Lledó, amb artistes com Clara Peya, amb mestres i comunicòlogues, i també amb escriptores com Bel Olid, Lolita Bosch, Llucia Ramis, Jenn Díaz o Anna Manso.
En Guillem visita Andorra buscant el català de l'únic país del món que el té per única llengua oficial. Acompanyat de mestres, ramaders, lingüistes, cuiners i botigueres, ensopegarà amb vaques i cavalls, plats de Duralex, tòfones i un sistema polític directament arrelat a l'Edat Mitjana.