La literatura infantil i juvenil ja fa temps que ha deixat de ser només per a joves i infants. La llibreria lleidatana El genet blau ens proposa quatre llibres que pels seus personatges, les seves històries i les seves il·lustracions faran passar una bona estona a petits i grans. "La casa de Mango Street", de Sandra Cisneros. Traducció de Míriam Cano i Il·lustracions de Núria Solsona (L'Altra Tribu) "La casa de Mango Sreet" és un regal, un llibre amb un argument aparentment senzill: una noia, l'Esperanza, es trasllada a viure a Mango Street, en una casa des de la finestra de la qual observa el barri i les famílies que hi viuen. A l'obra Cisneros denuncia i fa front als patrons que, generació rere generació, es van repetint en la societat patriarcal. És una novel·la que commou, incomoda i, a la vegada, atrapa. Està molt ben escrita i traduïda. Adreçada a un públic juvenil i adult. "Set claus per obrir els somnis", d'Alfredo Gómez Cerdà, amb il·lustracions de David Pintor (Kalandraka) L'autor dedica un conte, a tall d'homenatge, a set dels grans creadors de la literatura per a infants universal: Gloria Fuertes, Gianni Rodari, Tomi Ungerer, Astrid Lindgren, Juan Farias, Christine Nöstlinger i Roald Dahl. Gómez Cerdà, a partir d'una anècdota concreta, teixeix històries molt ben travades i d'una força narrativa extraordinària. Són set contes que poden esdevenir el punt de partida per entrar a l'univers d'aquests autors. Adreçat a infants a partir de 9 anys. "Casa teva, casa meva", de Marianne Dubuc, amb traducció de Raquel Solà (Joventut) L'autora canadenca Marianne Dubuc fa el possible per narrar-nos què passa a l'interior d'un bloc de pisos al llarg d'un dia. Amb aquest format obert, els petits lectors s'entretenen i observen què esdevé a cadascun dels pisos de l'edifici. Les il·lustracions són d'un traç molt clar i nítid, cosa que en facilita la lectura de les imatges. Adreçat a infants a partir de 3 anys, tot i que és un llibre molt recomanat per llegir i observar en família. "Tantes dites, tantes rimes", de Fran Nuño amb il·lustracions de Jan Barceló. Traducció de Laura Borràs (Yekibud) Divertiment poètic basat en frases fetes de la cultura popular. En total, vint-i-nou poemes sorprenents, amb un toc d'humor que s'agraeix, acompanyats d'un grafisme cridaner, atrevit i espectacular. El text i les il·lustracions conviuen de manera harmònica, fins al punt que es complementen a la perfecció. Allà on no arriba el text, hi arriba la il·lustració. I viceversa. L'edició és d'una delicadesa extrema, valor afegit del llibre. Un llibre per a tots els públics. Busqueu més llibres? A la pàgina de "Ciutat Maragda" trobareu més recomanacions.