Aquest curs més de 1.600 alumnes de batxillerat estudien la modalitat de batxibac, un programa impulsat pel govern francès que només s'ofereix en dos països més, Alemanya i Itàlia, i que permet a aquests estudiants obtenir una doble titulació, el batxillerat d'aquí i el "baccalauréat" francès. La finalitat del programa és facilitar que els alumnes amb més talent dels països propers tinguin un accés fàcil a les universitats franceses, ja que gràcies a aquest títol hi poden accedir com a estudiants nacionals. A banda del batxibac, l'Institut Satorras aposta per un projecte de llengües fort (Sara Cañete/Catalunya Ràdio) A la pràctica, però, també s'ha convertit en una solució per a aquells estudiants que volen accedir a carreres universitàries amb notes de tall pràcticament impossibles, ja que acostumen a aconseguir una mitjana més alta perquè la nota mitjana d'aquest batxillerat val un 70% de la nota d'accés, i no el 60% per cent habitual. I perquè les proves externes que han de fer per acreditar el batxillerat francès --compten l'altre 30%-- els convaliden els exàmens de la fase general de les PAU. Per tant, només fan els exàmens de la fase específica, que els acaben donant la nota d'admissió que es calcula sobre 14.  José Luis Rebollo, coordinador de batxibac de l'Institut Alexandre Satorras de Mataró: "L'alumne de batxibac, si ha fet un bon batxillerat, ja té una nota més alta, i llavors pot al·legar aquest títol de "baccalauréat" per accedir a la universitat sense fer la fase comuna de les PAU, i aquesta és la via que molts estan fent servir per accedir a carreres que tenen notes de tall molt altes." La nota de tall per accedir a la universitat és determinant per escollir aquesta modalitat de batxillerat (José Luis Rebollo) Pels alumnes és evident que veuen en aquesta modalitat un pla B, encara que alguns també tenen un vincle previ amb la cultura francòfona: "La meva idea és quedar-me a Barcelona però jo ho veig com una oportunitat. Tinc pensat fer o Estadística o Enginyeria de Dades, i també podria anar a les universitats de Montpeller o Tolosa si no s'arriba a l'objectiu aquí", explica en Miguel. "Jo vull estudiar Medicina o Biotecnologia, que tenen una nota de tall molt alta, i si no s'hi arriba --que crec que no--, aniria a estudiar a Bèlgica perquè ja hi tinc família", afegeix la Shada. Aquesta modalitat de batxillerat s'ofereix en 70 centres --55 de públics i 15 de concertats-- i les places són limitades. Els alumnes que s'hi preinscriuen han de tenir un coneixement bàsic de francès equivalent al B1 del Marc Europeu de Referència per a les Llengües i, com que les places són limitades, també es té en compte l'expedient acadèmic de secundària. Aquesta modalitat de batxillerat s'ha fet més popular entre els alumnes de ciències (Sara Cañete/Catalunya Ràdio) Estudien un currículum mixt que suposa fer un terç de l'horari lectiu del batxillerat en llengua francesa i cursar les matèries Llengua i Literatura Franceses i Història de França. Abans de matricular-se, però, al centre també els avisen que aquest batxillerat és més exigent i els demana més implicació. Han de millorar el seu nivell de francès, fan les tutories i el treball de recerca en aquesta llengua i una setmana d'intercanvi per curs amb algun centre de França. A banda, també han de passar aquestes proves externes a finals del segon curs: "La llengua francesa és vehicular, és molt important. És un nivell B2, tampoc és un nivell d'excel·lència, però el batxibac consisteix a preparar els alumnes per al món universitari francès, on l'alumne és capaç de raonar amb un assaig literari, parlar en públic d'una manera organitzada i té uns rudiments d'història política occidental de França."  Un terç de l'horari lectiu és en francès (Sara Cañete/Catalunya Ràdio) Aquests estudiants acostumen a tenir un rendiment acadèmic alt, però també són més metòdics i tenen més capacitat de treball. És per això que els busquen les universitats franceses, però també les d'aquí, com explica Rebollo: "És un alumne que parlarà anglès com tothom avui en dia en el món universitari, i a més a més el francès; és un alumne que sap fer les coses com els seus companys i a més a més sap fer-ho d'una manera diferent; és un alumne que pot tenir les seves habilitats orals i a més a més una metodologia francesa. És sempre un 'a més a més'."