La pel·lícula està coproduïda per TV3

Visitem el rodatge d'"El crèdit", amb Jordi Bosch i Carlos Hipólito

TV3 s'ha colat al rodatge de la pel·lícula per a televisió "El crèdit", l'adaptació audiovisual de l'èxit teatral de Jordi Galceran amb gran acollida per part del públic i la crítica
Després de la publicitat pots interactuar amb el player amb els següents botons Engegar/Aturar Silenciar Pujar el volum Disminuir el volum Instruccions per interactuar amb el player
imatge

TV3 ha visitat el plató de la pel·lícula per a televisió "El crèdit", al Nou Espai d'Arts Escèniques d'Alella, principal set del rodatge, on s'ha muntat el banc en què passa la major part de la trama. La pel·lícula està dirigida per Joan Riedweg i Abel Folk, i és una coproducció de Focus Audiovisual, TV3 i RTVE, amb la col·laboració de l'Ajuntament d'Alella.

En aquesta comèdia, un home que es veu amb la necessitat de demanar un préstec a un banc veu la gestió complicada quan el director de la sucursal l'hi nega perquè no hi veu garanties de solvència. Quan l'home no veu la manera d'aconseguir el crèdit de grat, amenaça el banquer de seduir i anar-se'n al llit amb la seva dona si no accedeix a aprovar l'operació.

El repartiment d'"El crèdit" està encapçalat per Jordi Bosch, que serà el protagonista de la producció catalana, i Carlos Hipólito, que ho serà de la castellana. Tots dos compartiran protagonisme amb Pere Ponce. Àngels Gonyalons, Agnès Busquets, Abel Folk, Albert Salazar i Carla Schilt completaran el repartiment del telefilm. Els personatges tant d'Agnès Busquets com d'Albert Salazar són personatges nous que s'han incorporat a la "TV movie".

Conxa Orea, productora executiva de TV3 comenta que:

"L'adaptació d'una obra de teatre d'èxit al llenguatge audiovisual és una gran aposta que s'ha demostrat que té un gran èxit d'audiència."

I afegeix que:

"No és la primera vegada que gravem en les dues llengües, però sí que un mateix personatge el fan dos actors diferents; però a nivell de producció ha estat molt fàcil, i només suposa un 25% més de feina; el que s'hauria fet en tres setmanes es fa en quatre, però cada cadena té la seva versió."

Joan Riedweg, director argumenta que:

"Un mateix text, amb dos actors diferents en la versió en català i castellà, farà que siguin dues pel·lícules molt diferents. A més, no suposa cap dificultat rodar en català i castellà a la vegada."

Abel Folk explica que:

"És l'obra de teatre, però amb moltes més coses, nous personatges i algun espai nou, fora de l'oficina del banc, per tal d'ampliar l'univers de la trama. Tot i això, no hem oblidat la base literària, que és molt bona, i això no s'ha de perdre. A més, l'adaptació l'ha fet el mateix Jordi Galceran. El text és molt bo i el càsting espectacular; això és l'èxit assegurat."

La pel·lícula es va plantejar després de l'èxit teatral de Jordi Galceran a Barcelona i a Madrid i de la gran acollida per part del públic i la crítica.

Jordi Bosch ha destacat que:

"Estic molt feliç de fer de Gregori, van ser moltes funcions al teatre i va ser una obra tan agraïda, que m'ha fet moltíssima il·lusió, perquè, quan van acabar les funcions mai vaig pensar en aquesta possibilitat. A més, el text és pràcticament el mateix, i queda en algun lloc, perquè a la que m'hi vaig posar, va anar tornant al meu cap. És una obra molt ben construïda, amb la màgia de com escriu Jordi Galceran. És una història real convertida en una absurditat."

Carlos Hipólito ha comentat la bona complicitat amb el Jordi des de sempre i ha exposat que:

"No competim, al contrari, ens ajudem i ell em descobreix coses del personatge que jo mai hi he vist, i al revés. El text és el mateix, però la interpretació és molt diferent, i vull agrair als directors que ens han respectat com a intèrprets, i fins i tot es plantegen un muntatge diferent, per treure el millor de cada un."

Pere Ponce és l'altre actor protagonista, interpreta l'Antoni, i ho fa en totes dues versions.

"Per mi és molt interessant i enriquidor fer-ho en els dos idiomes, perquè no és el mateix treballar amb Jordi Bosch o amb Carlos Hipólito. Les versions són molt diferents i el canvi d'idioma no és cap dificultat."

VÍDEOS RELACIONATS