Després de la publicitat pots interactuar amb el player amb els següents botons Instruccions per interactuar amb el player
Immigrants, emigrants, exiliats... i migrants, a "Els matins"

Sergi Pàmies: "No sé quan es va passar a parlar de 'migrants'... cal donar explicacions d'aquest canvi!"

"Deu haver-hi algun inconvenient, a utilitzar 'immigrant' o 'emigrant'... Potser és per treure la part pejorativa, però és que no hi ha res de pejoratiu!", reivindica l'escriptor Sergi Pàmies

Després que aquesta setmana s'hagin vist unes imatges esgarrifoses, enregistrades a la frontera entre el Marroc i Espanya, a Melilla, l'escriptor Sergi Pàmies ha reflexionat sobre la manera com anomenem aquestes persones que marxen del seu país.

"No recordo que abans s'utilitzés el concepte 'migrant'", afirma al programa "Els matins". "Migrants eren les aus, les aus migratòries... parlem d'espècies animals", recorda, però recentment hi ha hagut el canvi: "M'ha resultat impossible esbrinar de manera científica en quin moment es canvia, i per què, d''immigrant' o 'emigrant' a 'migrant', però forma part del nou lèxic de la correcció lingüística".

 

 

"Deu haver-hi algun inconvenient, a fer servir 'immigrant' o 'emigrant'... Potser és per treure la part pejorativa, però és que no hi ha res de pejoratiu!", reivindica Pàmies: "Quan nosaltres expliquem l'emigració espanyola de Múrcia i Andalusia a Catalunya no havíem utilitzat mai el concepte 'migrant', dèiem 'immigrants' o 'emigrants'".

A més, en el cas dels fets a Melilla, "hi ha una dificultat afegida: alguns d'aquests migrants venien del Sudan, amb l'etiqueta de refugiats polítics. Per tant, eren gent que ja havien migrat del seu país i eren exiliats". En aquests casos, doncs, són persones amb tres condicions: immigrant, emigrant i exiliat... "I ara hi hem d'afegir el migrant, són gent que són a la vegada emigrants, immigrants, migrants i exiliats!"

 

Lídia Heredia i Sergi Pàmies
 

 

Pàmies veu en aquestes noves denominacions que es pretén "una sofisticació de laboratori en coses que són molt més simples". Per exemple, "la persona emigrant és la que ja s'ha desplaçat, com els meus pares, que eren exiliats, però també emigrants. En canvi, quan el meu pare va anar de Saragossa a Barcelona era un... migrant? Immigrant? Emigrant? Són coses que no entenc de l'actualitat, aquestes distincions".

Per tant, Pàmies reclama: "Estaria bé que el govern fes una conferència de premsa explicant per què es fan aquests canvis... Cal que es donin explicacions!"

NOTÍCIES RELACIONADES
VÍDEOS RELACIONATS
Anar al contingut