"A Déu demano", per Arnau Griso

El divertit duet de Sant Cugat del Vallès format per Arnau Blanch i Eric Griso, coneguts com a Arnau Griso, afronta amb tota seriositat i compromís una cançó preciosa del colombià Juanes: "A Dios le pido". Es tracta d'un poema on el cantant demana que la seva mare no se'n vagi abans d'hora, que ell és al seu costat i li donarà vida. Una idea latent en alguns trastorns mentals, en què els afectats van perdent el coneixement.

L'original és un clàssic de Juanes del 2002, però l'adaptació al català és del 2014, quan els eivissencs Projecte Mut van gravar-la per al disc de La Marató. Arnau Griso li ha donat un nou gir que enganxa.

Aquesta és la lletra 

Que els meus ulls avui es despertin,

veient la teva mirada, jo…

a Déu demano

que la mare no se'm mori

i que el meu pare em recordi.

A Déu demano.

Que tu et quedis a la vora.

Jo no vull que tu te'n vagis, oh vida!

A Déu demano

que l'ànima no descansi si t'estimo tota la meva vida.

I pels dies que a mi em queden

i les nits que mai arriben, jo…

a Déu demano.

I pels fills que arribaran i els nets que encara no coneixes,

a Déu demano.

Que el meu poble ja no vessi tanta sang

i que la lluita perduri,

a Déu demano

que l'ànima no descansi si t'estimo tota la meva vida.

Una mica més de vida per donar-te.

Jo el meu cor sencer voldria entregar-te;

una mica més de vida per donar-te

i abraçar-te ja per sempre i quedar-me...

Una mica més de vida, jo...

a Déu demano.

Que si jo moro, sigui d'amor,

i si m'enamoro, sigui de tu;

i que donis veu a aquest cor trencat.

Jo cada dia a Déu demano

que, si jo moro, sigui d'amor,

i si m'enamoro, sigui de tu;

i que donis veu a aquest cor trencat.

Jo cada dia a Déu demano.

A Déu demano.

"A Dios le pido" Juan Esteban Aristizabal / © 2002 by Songs of Camaleon & Peermusic III Ltd. Autorizat per a España a Peermusic Española SAU / Adaptació: Jordi Cubino

 

Pots utilitzar chromecast a l'APP de TV3