2. Manual d'ús
- 2.1. CONTINGUTS
- 2.1.1. Informació general
- 2.1.1.1. Criteris de selecció informativa
- 2.1.1.1.1. Actualitat
- 2.1.1.1.2. Globalitat
- 2.1.1.1.3. Proximitat
- 2.1.1.1.4. Incidència social
- 2.1.1.1.5. Valor documental i patrimonial
- 2.1.1.1.6. Servei públic
- 2.1.1.2. El periodista davant la informació
- 2.1.1.2.2. El paper dels periodistes
- 2.1.1.2.4. Riscos i protecció dels periodistes
- 2.1.1.2.6. Conflictes d'interessos dels periodistes
- 2.1.1.3. Obtenció de la informació
- 2.1.1.3.1. Contacte amb la informació
- 2.1.1.3.3.1. Informació als col·laboradors
- 2.1.1.3.3.2. Condicions de la col·laboració
- 2.1.1.3.3.3. Revocacions de la col·laboració
- 2.1.1.3.3.4. Peticions de consentiment per a la col·laboració
- 2.1.1.3.3.5. Autorització escrita per a la col·laboració
- 2.1.1.3.4. Informació i intimitat
- 2.1.1.3.4.1. Invasió de la privacitat i dret a la informació
- 2.1.1.3.4.3. Ús de mitjans ocults per obtenir informació
- 2.1.1.3.4.4. Material informatiu aliè
- 2.1.1.3.5. Tractament de les fonts d'informació
- 2.1.1.3.5.1. Relació amb les fonts d'informació
- 2.1.1.3.5.2. Citació de les fonts d'informació
- 2.1.1.3.5.3. Identificació de fonts i testimonis
- 2.1.1.3.5.4. Protecció de les fonts d'informació
- 2.1.1.3.6. Tipus de fonts
- 2.1.1.3.6.1. Agències de notícies
- 2.1.1.3.6.2. Gabinets de premsa i rodes de premsa
- 2.1.1.3.6.3. Testimonis i enquestes ciutadanes
- 2.1.1.3.6.4. Els altres mitjans com a font informativa
- 2.1.1.4. Tractament de la informació
- 2.1.1.4.2. Rigor informatiu
- 2.1.1.4.3. Alteració de la realitat
- 2.1.1.4.4. Correcció d'informacions errònies
- 2.1.1.4.5. Material d'arxiu i informació
- 2.1.1.4.6. Estadístiques, enquestes d'opinió
- 2.1.1.4.6.1. Estadístiques
- 2.1.1.4.6.2. Estudis d'opinió amb valor estadístic
- 2.1.1.4.6.3. Enquestes sense valor estadístic
- 2.1.1.4.7. Marques comercials i informació
- 2.1.1.5. Elaboració de la informació
- 2.1.1.5.1. Tria de les notícies
- 2.1.1.5.2. Enfocament de les notícies
- 2.1.1.5.3. Ordenació i jerarquització de les notícies
- 2.1.1.5.4. Actualització de les notícies i versions
- 2.1.1.6. Gèneres de la informació
- 2.1.1.6.1. Les peces informatives
- 2.1.1.6.1.1. Notícies
- 2.1.1.6.1.1.1. Notícies a la televisió
- 2.1.1.6.1.1.1.1. El vídeo
- 2.1.1.6.1.1.1.2. Els inserts de declaracions
- 2.1.1.6.1.1.1.3. El so ambient
- 2.1.1.6.1.1.2. Notícies a la ràdio
- 2.1.1.6.1.1.2.1. Els textos
- 2.1.1.6.1.1.2.2. Titulars radiofònics
- 2.1.1.6.1.1.2.3. Sumaris radiofònics
- 2.1.1.6.1.1.2.4. Els talls de veu
- 2.1.1.6.1.1.2.5. El so ambient
- 2.1.1.6.1.1.3. Notícies als mitjans interactius
- 2.1.1.6.1.1.3.1. Textos
- 2.1.1.6.1.1.3.2. Titulars
- 2.1.1.6.1.1.3.3. Entradetes
- 2.1.1.6.1.1.3.4. Complements audiovisuals
- 2.1.1.6.1.1.3.5. Fotografies
- 2.1.1.6.1.1.3.6. Enllaços
- 2.1.1.6.1.1.3.7. Infografia
- 2.1.1.6.1.1.3.8. Comentaris
- 2.1.1.6.1.2. Cròniques
- 2.1.1.6.1.3. Reportatges i altres formats d'aprofundiment
- 2.1.1.6.2. Entrevistes
- 2.1.1.6.3. Transmissions
- 2.1.1.6.4. Tertúlies
- 2.1.1.6.5. Debats
- 2.1.1.6.6. Crítiques i comentaris de persones expertes
- 2.1.2. Esports
- 2.1.2.1. La informació esportiva
- 2.1.2.1.1. Objectivitat i emoció en l'esport
- 2.1.2.1.2. La perspectiva catalana en l'esport
- 2.1.2.1.3. Diversitat en l'esport
- 2.1.2.1.4. Reconeixement dels valors de l'esport
- 2.1.2.2. El llenguatge esportiu
- 2.1.2.2.1. Vocabulari especialitzat en esports
- 2.1.2.2.1.1. Sobreentesos del llenguatge esportiu
- 2.1.2.2.2. Els tòpics del llenguatge esportiu
- 2.1.2.2.3. Els estrangerismes en l'esport
- 2.1.2.2.4. El llenguatge violent en l'esport
- 2.1.2.2.5. La denominació dels clubs esportius
- 2.1.2.2.5.1. Noms populars i noms oficials dels clubs esportius
- 2.1.2.2.5.2. Noms i marques comercials en l'àmbit esportiu
- 2.1.2.3. Les transmissions esportives
- 2.1.2.4. Drets esportius
- 2.1.3. Entreteniment i ficció
- 2.1.3.5. Entreteniment
- 2.1.3.5.2. Formats dels continguts d'entreteniment
- 2.1.3.5.2.1. Magazins
- 2.1.3.5.2.2. Concursos
- 2.1.3.5.2.3. Continguts d'humor
- 2.1.3.5.2.4. Ús de material d'altres mitjans en l'entreteniment
- 2.1.3.5.2.5. Altres formats en l'entreteniment
- 2.1.3.6. Ficció
- 2.1.3.6.2. Diversificació en els continguts de ficció
- 2.1.3.6.3. Situacions controvertides en la ficció
- 2.1.3.6.5. Ficció basada o inspirada en fets reals
- 2.1.3.6.6. Ficció i entorn informatiu
- 2.1.4. Infantils i juvenils
- 2.1.4.2.1. Formació d'infants i joves i sentit crític
- 2.1.4.2.5. Cultura per a infants i joves
- 2.1.4.2.6. Innovació en l'àmbit infantil i juvenil
- 2.1.4.2.7. La llengua dels espais infantils i juvenils
- 2.1.4.3.1. Continguts adequats segons la franja d'edat
- 2.1.4.5. Entreteniment per a infants i joves
- 2.1.4.6. Ficció per a infants i joves
- 2.1.5. La música
- 2.1.5.1. Continguts musicals
- 2.1.5.2. Canals, espais i programes musicals
- 2.1.5.2.2. Criteris de locució i presentació
- 2.1.5.3. La informació musical
- 2.1.6. Culturals i divulgatius
- 2.1.6.5. Informació sobre cultura
- 2.1.7. Documentals televisius
- 2.2. DIFUSIÓ
- 2.2.1. L'emissió televisiva
- 2.2.1.2. Imatge de la cadena
- 2.2.1.3. Continuïtat
- 2.2.1.3.1. El logotip i la mosca
- 2.2.1.3.2. Els separadors de programació
- 2.2.1.4. Continguts televisius
- 2.2.1.4.1. Informatius diaris
- 2.2.1.4.1.1. L'escaleta
- 2.2.1.4.1.2. Les introduccions a les notícies
- 2.2.1.4.1.3. Peces informatives
- 2.2.1.4.1.4. Connexions en directe
- 2.2.1.4.2. Reportatges
- 2.2.1.4.3. Esports
- 2.2.1.5. Competències sobre les emissions
- 2.2.1.5.1. Vistiplau per a l'emissió
- 2.2.1.6. Producció d'imatges
- 2.2.1.6.1. Localitzacions
- 2.2.1.6.2. Enregistrament i editatge
- 2.2.1.7. La sonorització
- 2.2.1.7.1. La veu en off
- 2.2.1.7.2. El so ambient
- 2.2.1.7.3. Doblatge i subtitulació
- 2.2.1.7.4. Muntatge musical
- 2.2.1.7.4.1. Els efectes de so
- 2.2.1.7.4.2. La música
- 2.2.1.8. Disseny gràfic
- 2.2.1.8.1. Disseny gràfic en pantalla
- 2.2.1.8.2. Disseny gràfic en els espais informatius
- 2.2.1.8.3. Títols de crèdit
- 2.2.1.9. Disseny d'escenografia
- 2.2.1.10. Il·luminació
- 2.2.1.11. Imatge personal
- 2.2.1.11.1. Disseny de vestuari
- 2.2.1.11.2. Disseny de caracterització
- 2.2.1.12. Teletext
- 2.2.2. L'emissió radiofònica
- 2.2.2.1. La prioritat de l'antena
- 2.2.2.5. La realització radiofònica
- 2.2.2.5.1. Tractament dels elements radiofònics
- 2.2.2.5.1.1. Recursos radiofònics identificatius
- 2.2.2.5.1.2. Promocions, publicitat i patrocinis radiofònics
- 2.2.2.5.1.3. Els senyals horaris a la ràdio
- 2.2.2.5.2.1. Tractament de les connexions
- 2.2.2.5.2.2. Tractament de les entrevistes
- 2.2.2.5.2.4. Tractament de les transmissions
- 2.2.2.5.2.5. Tractament de les col·laboracions d'experts
- 2.2.2.5.3.1. Els talls de veu
- 2.2.2.5.3.1.1. Qualitat dels talls de veu
- 2.2.2.5.3.1.2. Editatge dels talls de veu
- 2.2.2.5.3.1.3. Doblatge dels talls de veu
- 2.2.2.5.3.2. El so ambient
- 2.2.2.5.3.3. La música com a element complementari
- 2.2.2.5.3.3.1. La selecció de la música com a element complementari
- 2.2.2.5.3.3.2. El tractament de la música com a element complementari
- 2.2.2.5.3.4. Els efectes especials
- 2.2.2.6. Protocols d'emissió
- 2.2.2.6.1. Connexions
- 2.2.2.6.2. Interrupció i alteració de la programació
- 2.2.2.6.3. Emissió de música en directe a l'estudi
- 2.2.3.1.1. Concepció multiplataforma
- 2.2.3.1.2. Usabilitat
- 2.2.3.1.3. Accessibilitat
- 2.2.3.1.4. Posicionament
- 2.2.3.1.5. Actualització dels continguts
- 2.2.3.1.6. Neutralitat tecnològica
- 2.2.3.1.7. Gratuïtat dels continguts
- 2.2.3.2.1. Els webs de la CCMA
- 2.2.3.2.1.1. Pautes dels portals i webs de la CCMA
- 2.2.3.2.1.1.1. Identificació de marca
- 2.2.3.2.1.1.2. Dominis
- 2.2.3.2.1.1.3. Mesurament d'audiències
- 2.2.3.2.1.1.4. Distribució d'àudio i vídeo
- 2.2.3.2.1.1.5. Aspectes gràfics i tècnics
- 2.2.3.2.1.2. Webs de programes
- 2.2.3.2.1.3. Elaboració de continguts per al web
- 2.2.3.2.1.3.1. Títols
- 2.2.3.2.1.3.2. Text general
- 2.2.3.2.1.3.3. Enllaços
- 2.2.3.2.1.3.4. Material complementari
- 2.2.3.2.2. Continguts audiovisuals
- 2.2.3.2.2.1. Continguts audiovisuals en directe
- 2.2.3.2.2.2. Continguts audiovisuals segons demanda
- 2.2.3.2.2.3. Gestió de drets
- 2.2.3.2.3. Dispositius mòbils
- 2.2.3.2.4. Arxiu de continguts
- 2.2.3.2.5. Ús de continguts aliens
- 2.2.3.2.6. Gestió d'usuaris
- 2.2.3.3.1. Xarxes socials i altres plataformes
- 2.2.3.3.1.1. Les xarxes socials com a espais complementaris
- 2.2.3.3.1.2. Identificació de marca a les xarxes socials
- 2.2.3.3.1.3. Creació d'espais a les xarxes socials
- 2.2.3.3.1.4. Relació amb l'audiència a les xarxes socials
- 2.2.3.3.2. Sindicació de continguts
- 2.2.4. Relació amb l'audiència
- 2.2.4.1. Participació de l'audiència
- 2.2.4.1.1. Continguts generats per l'audiència
- 2.2.4.1.2. Enquestes i votacions
- 2.2.4.1.3. Concursos
- 2.2.4.1.4. Correu electrònic
- 2.2.4.1.5. Missatges de mòbil
- 2.2.4.1.6. Participació en les xarxes socials
- 2.2.4.1.7. Intervencions presencials
- 2.2.4.1.8. Intervencions telefòniques en directe
- 2.2.4.1.9. Missatges enregistrats
- 2.2.4.1.10. Comentaris en els mitjans interactius
- 2.2.4.1.11. Fòrums i xats en els mitjans interactius
- 2.2.4.1.12. Jocs interactius
- 2.2.4.2. Atenció a l'audiència
- 2.3.1. País i territori
- 2.3.1.1. Punt de vista propi
- 2.3.1.1.2. Ús del terme "nacional"
- 2.3.1.1.3. Ús del terme "estatal"
- 2.3.1.1.4. Ús del terme "central"
- 2.3.1.2. Punt de vista no centralista
- 2.3.1.3. Referències geogràfiques
- 2.3.1.3.1. Els territoris de parla catalana
- 2.3.1.3.1.1. Poblacions
- 2.3.1.3.1.1.1. Poblacions i municipis
- 2.3.1.3.1.1.2. Barris i districtes
- 2.3.1.3.1.2. Comarques
- 2.3.1.3.1.3. Províncies
- 2.3.1.3.1.4. Catalunya del Nord
- 2.3.1.3.1.5. País Valencià
- 2.3.1.3.1.6. Costes
- 2.3.1.3.2. Els territoris de parla no catalana
- 2.3.1.3.2.1. Situació dels topònims i rigor geogràfic
- 2.3.1.3.2.2. Sobreentesos geogràfics
- 2.3.1.3.3. Denominacions tòpiques
- 2.3.2. Perspectiva de gènere
- 2.3.2.3.1. Gènere i categoria social
- 2.3.2.3.3. Professions i ocupacions marcades
- 2.3.2.3.4. Tracte no discriminatori
- 2.3.2.3.5. La identitat de les dones i els homes
- 2.3.2.4.2. Les formes dobles
- 2.3.2.4.3. L'ordre dels termes
- 2.3.3.1. La intervenció dels menors
- 2.3.3.1.1. Contribució dels menors en els continguts
- 2.3.3.1.1.1. Condicions per a la intervenció dels menors
- 2.3.3.1.1.2. Menors i privacitat en els continguts
- 2.3.3.1.2. Interacció i menors
- 2.3.3.1.3. Contribució de menors i educació
- 2.3.3.2. Les persones joves en els continguts
- 2.3.3.3. Les persones grans en els continguts
- 2.3.3.4. Les persones amb discapacitat
- 2.3.3.5.1. Salut mental
- 2.3.3.5.2. Salut i alimentació
- 2.3.3.5.3. Addiccions i dependències
- 2.3.3.6. Informació policial i judicial
- 2.3.3.6.2. La presumpció d'innocència
- 2.3.3.6.2.1. Recursos per respectar la presumpció d'innocència
- 2.3.3.6.2.2. Presumpció d'innocència i exposició mediàtica
- 2.3.3.6.3. Sobrerepresentació dels fets
- 2.3.3.6.4. Difusió d'actes delictius
- 2.3.3.6.5. Entrevistes i delictes
- 2.3.3.7. La violència per raó de sexe
- 2.3.3.8. La immigració
- 2.3.3.9. El fet religiós
- 2.4. ÚS DE LA LLENGUA
- 2.4.1. Model de llengua estàndard
- 2.4.1.1. Llengua correcta
- 2.4.1.2. Llengua adequada
- 2.4.1.4. Llengua comuna
- 2.4.1.6. Llengua variada territorialment
- 2.4.1.7. Llengua amb varietat de registres
- 2.4.2.2. Responsabilitat lingüística
- 2.4.2.2.2. La responsabilitat dels serveis lingüístics
- 2.4.2.2.3.2. La responsabilitat lingüística en la locució
- 2.4.2.3. Difusió de continguts aliens
- 2.4.3. Usos lingüístics
- 2.4.3.1. Usos lingüístics segons gèneres
- 2.4.3.1.1. Usos lingüístics en entrevistes i enquestes
- 2.4.3.1.2. Usos lingüístics en declaracions i citacions
- 2.4.3.1.4. Usos lingüístics en entreteniment i ficció
- 2.4.3.1.4.1. Usos lingüístics en espais d'entreteniment
- 2.4.3.1.4.2. Usos lingüístics en espais de ficció a la televisió
- 2.4.3.1.4.2.1. Usos lingüístics en la ficció de producció pròpia
- 2.4.3.1.4.2.2. Usos lingüístics en la ficció de producció aliena
- 2.4.3.1.4.3. Usos lingüístics en espais de ficció radiofònica
- 2.4.3.2. Usos lingüístics en la publicitat
- 2.4.4. Redacció
- 2.4.4.1. Els textos informatius audiovisuals
- 2.4.4.1.1. Naturalitat i senzillesa
- 2.4.4.1.2. Precisió
- 2.4.4.1.3. Concisió
- 2.4.4.1.4. Riquesa expressiva
- 2.4.4.2. Estructura del text
- 2.4.4.2.1. Coherència del text
- 2.4.4.2.2. Jerarquització del text
- 2.4.4.2.3. Progressivitat del text
- 2.4.4.2.4. Contextualització del text
- 2.4.4.3. Estils de frase
- 2.4.4.3.1. Frases d'estil verbal
- 2.4.4.3.2. Frases afirmatives
- 2.4.4.3.3. Frases en veu activa
- 2.4.4.4. Llargada i ordre de la frase
- 2.4.4.4.1. Llargada de la frase
- 2.4.4.4.2. Ordre de la frase
- 2.4.4.4.3. Ordre dels elements de la frase
- 2.4.4.4.4. Incisos i relatius
- 2.4.4.4.5. Posició de l'adverbi
- 2.4.4.5.1. Reiteració i repeticions
- 2.4.4.5.2. Elisions, pronoms, sinònims i sobreentesos
- 2.4.4.5.3. Neologismes
- 2.4.4.5.5. Tòpics
- 2.4.4.5.6. Eufemismes
- 2.4.4.5.7. Cacofonies
- 2.4.4.6. Tractaments dels noms propis
- 2.4.4.6.1. Casos de restricció dels noms propis
- 2.4.4.6.2. Presentació dels noms propis
- 2.4.4.6.3. Posició dels noms propis
- 2.4.4.6.4. Reiteració dels noms propis
- 2.4.4.6.5. Noms de persona i càrrecs
- 2.4.4.6.6. Noms i cognoms
- 2.4.4.6.7. Noms de lloc
- 2.4.4.6.8. Noms d'entitats i institucions
- 2.4.4.6.9. Marques comercials
- 2.4.4.7. Tractament de les xifres
- 2.4.4.7.1. Restricció de les xifres
- 2.4.4.7.2. Arrodoniment de quantitats
- 2.4.4.7.3. Estalvi de càlculs a l'audiència
- 2.4.4.7.4. Explicació de les xifres pel context
- 2.4.4.7.5. Explicació de les xifres per comparació
- 2.4.4.7.6. Suma de conceptes
- 2.4.4.7.7. Posició de les xifres
- 2.4.4.7.8. Unitats de mesura conegudes
- 2.4.4.7.9. Coherència en l'ús de les xifres
- 2.4.4.8. Tractament de les sigles
- 2.4.4.8.1. Presentació de les sigles
- 2.4.4.8.2. Restricció de les sigles poc conegudes
- 2.4.4.9. El tracte interpersonal
- 2.4.4.9.1. Tractament de l'audiència
- 2.4.4.9.4. Tractaments de cortesia
- 2.4.4.9.5. Tractaments protocol·laris
- 2.4.4.9.6. Ús de l'article personal
- 2.4.4.10.1. Expressió del temps
- 2.4.4.10.1.1. Expressió del present
- 2.4.4.10.1.2. Expressió del passat
- 2.4.4.10.1.3. Expressió del futur
- 2.4.4.10.1.4. El canvi de dia
- 2.4.4.10.1.5. Diferències horàries
- 2.4.4.10.1.6. Expressió de les hores
- 2.4.4.10.2. Expressió de la probabilitat o la suposició
- 2.4.4.10.3. Expressió de la hipòtesi
- 2.4.4.11. La puntuació
- 2.4.4.11.1. Coma
- 2.4.4.11.2. Punt
- 2.4.4.11.3. Punt i coma
- 2.4.4.11.4. Dos punts
- 2.4.4.11.5. Punts suspensius
- 2.4.4.11.6. Signes d'interrogació
- 2.4.4.11.7. Signes d'exclamació
- 2.4.4.11.8. Parèntesis
- 2.4.4.12. Les traduccions en la informació
- 2.4.4.12.1. El lèxic en les traduccions
- 2.4.4.12.2. Les fórmules de tractament en les traduccions
- 2.4.4.12.3. L'ús dels pronoms en les traduccions
- 2.4.4.12.4. L'ordre i l'estil de la frase en les traduccions
- 2.4.4.12.5. Referències locals en les traduccions
- 2.4.4.12.6. Els temps verbals en les traduccions
- 2.4.5. Locució
- 2.4.5.2. Indicacions generals de la locució
- 2.4.5.2.1. La locució en la informació
- 2.4.5.2.1.1. Informació llegida
- 2.4.5.2.1.2. Improvisació
- 2.4.5.2.1.3. Doblatge de les declaracions
- 2.4.5.2.1.4. Transmissions
- 2.4.5.2.2. La locució en l'entreteniment
- 2.4.5.2.3. La locució en la ficció
- 2.4.5.2.4. La locució en les promocions i la publicitat
- 2.4.5.3. Pronúncia d'altres llengües
- 2.4.5.3.1. Interferències d'altres llengües
- 2.4.5.3.2. Pronúncia general i pronúncia més exigent
- 2.4.5.3.3. Eines i criteris de pronúncia de noms propis
- 2.4.5.4. Problemes durant la locució
- 2.4.5.4.1. Errors de locució
- 2.4.5.4.2. Errors tècnics
- 2.4.6. Convencions
- 2.4.6.1.1. Ús de les cometes en els textos orals
- 2.4.6.1.2. Ús dels guionets en els textos orals
- 2.4.6.1.3. Les abreviacions en els textos orals
- 2.4.6.1.3.1. Les inicials en els textos orals
- 2.4.6.1.3.2. Els símbols en els textos orals
- 2.4.6.1.4. Les sigles en els textos orals
- 2.4.6.1.4.1. Desplegament de les sigles
- 2.4.6.1.4.2. Pronúncia de les sigles
- 2.4.6.1.5.1. Numerals femenins
- 2.4.6.1.5.2. Números romans
- 2.4.6.1.5.3. Decimals i partitius
- 2.4.6.1.5.4. Milers i milions
- 2.4.6.1.5.5. Hores i dates
- 2.4.6.1.5.6. Pronúncia de les xifres
- 2.4.6.1.7.1. Consonants
- 2.4.6.1.7.2. Vocals
- 2.4.6.2.1. Sigles, acrònims i logotips
- 2.4.6.2.2. Símbols i abreviacions
- 2.4.6.2.3. Gràfics i mapes
- 2.4.6.2.4. Destacats
- 2.4.6.2.5. Titulars escrits
- 2.4.6.2.5.1. Redacció dels titulars escrits
- 2.4.6.2.5.2. Puntuació dels titulars escrits
- 2.4.6.2.5.3. Les xifres en els titulars escrits
- 2.4.6.2.6. Titolets escrits
- 2.4.6.2.7. Càirons d'identificació de persones
- 2.4.6.2.8. Càirons de localització
- 2.4.6.2.9. Càirons d'indicació de temps