1r fragment de la novel·la "Les formes del verb anar", de Jenny Erpenbeck (Angle Editorial)
Després de la publicitat pots interactuar amb el player amb els següents botons Engegar/AturarSilenciarPujar el volumDisminuir el volumInstruccions per interactuar amb el player
imatge

1r fragment de la novel·la "Les formes del verb anar", de Jenny Erpenbeck (Angle Editorial)

1r fragment de la novel·la "Les formes del verb anar", de Jenny Erpenbeck (Angle Editorial)

Traducció de Marta Pera Cucurell.
Novel·la guanyadora del Premi Strega Europeu i finalista del Premi al Millor Llibre Alemany.

Veu: Adolf Beltran

Música: Improvisació per a piano, H 333, de Bohuslav Martinu.

"Richard, un professor de Filologia clàssica jubilat, porta una existència rutinària fins que casualment a Alexanderplatz (Berlín) observa uns refugiats africans en vaga de fam. Això li fa recordar la seva pròpia condició, quan va haver de fugir de Polònia durant la Segona Guerra Mundial, i s'implica en el destí d'aquestes persones: travades en el laberint burocràtic, assetjades per la policia i la justícia, rebutjades per la societat que els hauria d'acollir. Però l'Europa que veurà reflectida en els seus ulls –un vell continent, culte, satisfet, insolidari– no li agradarà gens."