Parlant de música

S'han trobat 118 resultats.

  • Germanismes musicals núm. 1 (fiscorn, xotis i iòdel)
    Escolta àudio

    Germanismes musicals núm. 1 (fiscorn, xotis i iòdel)

    La cultura alemanya ha estat bressol de grans músics. Bach, Beethoven, Mozart, Schubert… No acabaríem mai la llista! En canvi, si parlem de l'aportació de la llengua alemanya al lèxic musical, la llista no és gaire llarga. 

  • Petites formacions musicals (més números)
    Escolta àudio

    Petites formacions musicals (més números)

    Un "duo" o "duet" és un grup de dos instruments. Un "doset", un grup de dues notes que es toquen en el temps de tres. També hi ha "trios" o "tercets" i "tresets". I altres conjunts d'instruments i agrupacions de notes en la mateixa línia.

  • De la "tornada" al "ritornello"
    Escolta àudio

    De la "tornada" al "ritornello"

    "Tornada" i "ritornello" són dos termes musicals que tenen certa relació, però no són ben bé el mateix.

  • Intervals musicals
    Escolta àudio

    Intervals musicals

    Les proporcions en la distància entre els diferents sons (descobertes pel savi Pitàgores) fan que els intervals s'expressin amb numerals ordinals. Segons la distància entre les notes, diem que l'interval és una segona, tercera, quarta, quinta, sexta, sèptima o octava. Fixem-nos que a partir del 5 els ordinals tenen doble versió: n'hi ha uns de formació regular en català, com "cinquè", i uns altres que provenen directament del llatí, com "quint".

  • Muses, música i musiques
    Escolta àudio

    Muses, música i musiques

    Les muses inspiren l'art musical, però també estan al darrere d'algunes disputes. En la música (paraula esdrúixola) gairebé sempre tot és positiu, però no es pot dir el mateix de les musiques (paraula plana).

  • Cànons i canons
    Escolta àudio

    Cànons i canons

    "Cànon", "canya", "canònic", "canonge", fins i tot "canó"... totes aquestes paraules tenen al darrere una paraula grega.

  • Trencada com en una canÇó
    Escolta àudio

    Trencada com en una canÇó

    La lletra "ç" (la ce trencada) no es llegeix igual en totes les llengües. En les més pròximes sona com en català, essa sorda, però si ens allunyem una mica i arribem al turc, el kurd o l'albanès, la lletra "ç" representa el so africat que nosaltres escrivim amb "tx".

  • La calaixera més musical
    Escolta àudio

    La calaixera més musical

    On desarem tots els accessoris de la música? El lloc més adequat podria ser el que en francès anomenen "chiffonier", que en català estàndard és un "xifonier" però que més d'un anomena "simfonier".

  • Primer se li acaben les cançons que la cantera
    Escolta àudio

    Primer se li acaben les cançons que la cantera

    Si a l'arrel del verb "cantar" hi afegim el sufix "-era", que vol dir 'ganes de', en surt "cantera", que vol dir 'ganes de cantar'. "Cantera" en català no té res a veure amb la mateixa paraula en castellà. En català, el lloc d'on s'extreuen pedres és la "pedrera", i d'on sorgeixen els esportistes que arriben al primer equip en diem el "planter". Aplicant la regla d'arrel verbal + sufix "-era" sorgeixen tot de paraules, i algunes les podem relacionar amb la música.

  • Per molts anys!
    Escolta àudio

    Per molts anys!

    Podem dir que Catalunya Música 'fa trenta anys'. O bé que 'és el seu aniversari'. O que 'fa els anys el 10 de maig'... Fins i tot podem dir que 'compleix trenta anys'. Podem dir la mateixa cosa de diferents maneres. Ara, el que no hem de dir mai és que és el seu *"cumpleanys"! Avui la cosa va d'aniversaris i felicitacions, pels trenta anys de Catalunya Música.

  • L'hora dels aplaudiments
    Escolta àudio

    L'hora dels aplaudiments

    Picar de mans per mostrar alegria és un gest universal que compartim persones i micos. Ens surt per instint. I alhora és un acte social, una convenció, per mostrar aprovació col·lectivament, per exemple al final d'un concert. De picar de mans o aplaudir també en diem batre de mans. I, sobretot en llenguatge infantil, fer ballmanetes o fer mamballetes.

  • Epònims de la música
    Escolta àudio

    Epònims de la música

    Un epònim és una paraula que ve d'un nom de persona. Per exemple, són epònims l'acte de protesta anomenat boicot, el gos dobermann i el jerseiet que coneixem com a rebeca. Avui parlem d'epònims musicals.

  • No ens aixafeu la guitarra!
    Escolta àudio

    No ens aixafeu la guitarra!

    "Aixafar la guitarra" és una frase feta que no significa literalment "esclafar un instrument de corda", sinó "desbaratar-li els plans a algú", i té unes quantes expressions sinònimes.

  • Bisos i propines
    Escolta àudio

    Bisos i propines

    Tot i que funcionen com a sinònims, podríem distingir entre "bis" (peça repetida) i "propina" (peça nova). I també n'hi ha que distingeixen entre "bis" (peça repetida) i "plus" (peça nova).

  • Dos pianos iguals, però diferents!
    Escolta àudio

    Dos pianos iguals, però diferents!

    La paraula "piano" és un manlleu amb dos usos ben diferenciats en l'àmbit musical: el nom d'instrument (substantiu) i l'indicador de tempo (adverbi). Encara que s'escriuen igual, en català oriental no es pronuncien ben bé igual.