Parlant de música

S'han trobat 118 resultats.

  • Parlant de música: Les caramelles
    Escolta àudio

    Parlant de música: Les caramelles

    Les caramelles són una festa tradicional de Pasqua en què les colles van per les cases i canten (i de vegades, ballen) cançons. La paraula té una gran varietat de significats, i també de formes segons el lloc. Però l'etimologia és molt clara, i aquí en parlem.

  • Parlant de música: El txistu
    Escolta àudio

    Parlant de música: El txistu

    El txistu, la més coneguda de les flautes basques, ens porta a veure unes quantes coincidències, musicals i lingüístiques, entre el poble basc i el català.

  • Parlant de música: El bordó i els borinots
    Escolta àudio

    Parlant de música: El bordó i els borinots

    En música, "bordó" té uns quants significats, tots relacionats amb la 'qualitat de greu'. La paraula ve del francès o l'occità "bourdon", a partir del llatí "*bŭrdōne", que vol dir 'borinot'. L'origen és onomatopeic; vol imitar el brunzit d'un borinot quan belluga les ales a gran velocitat.

  • Parlant de música: El caixet
    Escolta àudio

    Parlant de música: El caixet

    El caixet és la cotització d'un artista; del caixet que tingui en depèn la caixa que faci. Però "caixet" no té veure amb "caixa" sinó amb el francès "cachet", un segell: dels que imprimeixen una marca en relleu sobre lacre, o dels que, sucats amb tinta, permeten estampar un text o una imatge sobre un paper.

  • Parlant de música: La cançó del tururut i el cuplet
    Escolta àudio

    Parlant de música: La cançó del tururut i el cuplet

    Un cuplet és una cançó lleugera amb textos picants i de vegades satírics. El gènere va ser molt popular a Catalunya, sobretot a començament del segle XX, i la paraula prové del francès "couplet," que, com "cobla" en català, vol dir 'conjunt de versos' (en el cas de la cobla sardanista, 'conjunt de músics'). Tot plegat ve del llatí "cōpŭla", que vol dir 'unió'.

  • Parlant de música: La verra
    Escolta àudio

    Parlant de música: La verra

    Una verra és el mateix que una truja. Però "verra" també és una manera col·loquial d'anomenar el contrabaix de la cobla, probablement per les grans dimensions i pel so, greu com un gardeny.

  • Parlant de música: Música i mobiliari
    Escolta àudio

    Parlant de música: Música i mobiliari

    La paraula mobiliari ve del llatí "mōbĭlis", que vol dir 'mòbil', és a dir, 'que es pot moure'. De fet, canviar els mobles de lloc és la típica cosa que fem quan volem un canvi a casa amb la mínima despesa. Mobiliari, fusta i música són matèries molt vinculades.

  • Parlant de música: Relat amb "tocar"
    Escolta àudio

    Parlant de música: Relat amb "tocar"

    Avui tocaven matines i ahir a la nit el nen dels veïns va decidir tocar l'orgue, vinga plorar! Han tocat les dues, les tres, en tocaven de petites, i la criatura anar tocant allò que no sona. A les tres i cinc he tocat a la porta dels veïns, i ves, m'han tocat la corda sensible: tenia febre, la criatura!

  • Parlant de música: Taral·legem?
    Escolta àudio

    Parlant de música: Taral·legem?

    Diuen que cantar, o taral·lejar, té molts beneficis. Va bé contra l'estrès, serveix d'exercici físic, reforça el sistema immunitari i la salut cardiovascular i ajuda a no roncar quan es dorm. Cantar és fantàstic, sens dubte. Però taral·lejar també és boníssim, i serveix per cantar encara que no recordem la lletra. "Taral·lejar", o "taral·larejar", ve de l'onomatopeia "taral·larà", que és més o menys el que diem quan cantem sense dir les paraules d'una cançó.

  • Parlant de música: El verb "tocar"
    Escolta àudio

    Parlant de música: El verb "tocar"

    "Tocar" és un verb onomatopeic i polisèmic, d'ús molt habitual i que ha generat un munt d'expressions. Segons Joan Coromines, inicialment el verb "tocar" reproduïa el so d'un cop, concretament el de les campanes. D'aquí es devia passar a "tocar a la porta", com a 'trucar'. Això porta a 'pegar', i finalment s'arriba al significat més corrent del verb ara mateix, 'exercir el sentit del tacte', molt relacionat amb la interpretació instrumental. Tot i això, hi ha un instrument que es toca sense ser tocat: el theremin.

  • Parlant de música: El charango
    Escolta àudio

    Parlant de música: El charango

    El charango és un instrument de corda típic dels països andins. De mida és petit, si fa no fa com un tiple menorquí o un ukelele. Però si l'ukelele té quatre cordes i el tiple quatre o cinc, el charango en sol tenir cinc parells, o sigui deu. Per això té el mànec i el claviller força grossos, comparats amb la caixa.

  • Parlant de música: L'orquestra del teatre
    Escolta àudio

    Parlant de música: L'orquestra del teatre

    La paraula "orquestra" designa tant els músics que toquen en un teatre com l'espai enfonsat on se solen situar, per exemple en una òpera. El fet que la mateixa paraula designi tant el grup de músics com l'espai on toquen podria crear confusió. Per això en alguns casos per parlar d'aquest espai pot ser més clar, i per tant més adequat, dir-ne "fossa de l'orquestra" o bé "fossat".

  • Parlant de música: Bombardes, bombardins i bombardons
    Escolta àudio

    Parlant de música: Bombardes, bombardins i bombardons

    La paraula "bombarda" ja apareix en català a la Crònica de Pere el Cerimoniós, al segle XIV, amb el significat d''artefacte explosiu'. Una bombarda era una arma de foc semblant a un canó. Com que venia d'Itàlia, primer es va anomenar "lombarda" (per la Llombardia), i després, pel soroll que feia, es va convertir en "bombarda".

  • Parlant de música: El violí i el "fiddle"
    Escolta àudio

    Parlant de música: El violí i el "fiddle"

    El Barcelona Fiddle Congress és una trobada a l'entorn dels instruments de corda fregada de la tradició musical no clàssica, i ja va per la tercera edició. Com n'hauríem de dir, en català? Barcelona i Congress no tenen problema de traducció, però, i "fiddle"?

  • Parlant de música: Expressions amb "ballar"
    Escolta àudio

    Parlant de música: Expressions amb "ballar"

    "Ballar" està molt relacionat amb la música, entre altres coses perquè tant ballar com escoltar música fan augmentar el nivell d'endorfines, unes hormones naturals que ens generen benestar. Però "ballar" no sempre vol dir el mateix! En algunes frases fetes "ballar" té connotacions negatives. (Foto: Adrian Lumi)