Entre paraules

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (08/01/2016). Avui: "escaquejar-se"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (08/01/2016). Avui: "escaquejar-se"

    Què vol dir "escaquejar-se"? Quin origen té? Sabíeu que vol dir "desaparèixer dissimuladament per eludir feines, responsabilitats, compromisos..."? Qui creieu que s'està escaquejant politicament?

    Què vol dir "escaquejar-se"? Quin origen té? Sabíeu que vol dir "desaparèixer dissimuladament per eludir feines, responsabilitats, compromisos..."? Qui creieu que s'està escaquejant politicament?

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (07/01/16). Avui: "porta giratòria"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (07/01/16). Avui: "porta giratòria"

    El periodista Lluís Foix és el guanyador del Premi Nadal amb una continuació de les seves memòries ("La matinada sempre arriba") centrada en la vida de les antigues redaccions dels diaris ("La Vanguardia"), quan encara no hi havia ordinadors. El llibre es titula "Aquella porta giratòria". Ramon Solsona explica els orígens de la porta giratòria: un invent de final del segle XIX que avui perviu en algunes dependències oficials, hotels, aeroports... Diuen que facilita el control d'accés i preserva la temperatura interior dels edificis i evita despeses de climatització.

    El periodista Lluís Foix és el guanyador del Premi Nadal amb una continuació de les seves memòries ("La matinada sempre arriba") centrada en la vida de les antigues redaccions dels diaris ("La Vanguardia"), quan encara no hi havia ordinadors. El llibre es titula "Aquella porta giratòria". Ramon Solsona explica els orígens de la porta giratòria: un invent de final del segle XIX que avui perviu en algunes dependències oficials, hotels, aeroports... Diuen que facilita el control d'accés i preserva la temperatura interior dels edificis i evita despeses de climatització.

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (05/01/16). Avui: "Hi havia una vegada..."
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (05/01/16). Avui: "Hi havia una vegada..."

    Ramon Solsona ens explica per què la majoria dels contes comencen amb la fórmula del "hi havia una vegada..." en català i en altres idiomes. "Hi havia una vegada" "Il était une fois". "Il était une fois dans un pays lointain" "Once upon a time". "Once upon a time in a land far away" "Es war einmal". "Es war einmal in einem Land weit weg von hier" "C'era una volta" "Era uma vez" "Érase una vez", "Érase que se era", "Había una vez" "L'any tirurany" (Mallorca) "En aquell temps dels catorze vents, set de bons i set de dolents" "Vet aquí que en aquell temps que els ocells tenien dents" "Temps era temps, quan els animals parlaven, els arbres cantaven, les pedres caminaven i les persones callaven"

    Ramon Solsona ens explica per què la majoria dels contes comencen amb la fórmula del "hi havia una vegada..." en català i en altres idiomes. "Hi havia una vegada" "Il était une fois". "Il était une fois dans un pays lointain" "Once upon a time". "Once upon a time in a land far away" "Es war einmal". "Es war einmal in einem Land weit weg von hier" "C'era una volta" "Era uma vez" "Érase una vez", "Érase que se era", "Había una vez" "L'any tirurany" (Mallorca) "En aquell temps dels catorze vents, set de bons i set de dolents" "Vet aquí que en aquell temps que els ocells tenien dents" "Temps era temps, quan els animals parlaven, els arbres cantaven, les pedres caminaven i les persones callaven"

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (04/01/16). Avui: "Folklòric"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (04/01/16). Avui: "Folklòric"

    Ramon Solsona explica el significat etimològic de la paraula "folklòric", paraula inventada per un antiquari anglès el 1846. Va sorgir per l'afany romàntic d'exaltar la identitat dels pobles a través de les tradicions i les manifestacions populars genuïnes. "Folklore", "folklòric", té connotacions negatives: típic, pintoresc, d'un costumisme amable i conformista, oposat a l'esperit contestatari de la música folk. Avui es tendeix més a parlar de cultura popular i de música d'arrel tradicional. O simplement, cançó d'arrel, música d'arrel.

    Ramon Solsona explica el significat etimològic de la paraula "folklòric", paraula inventada per un antiquari anglès el 1846. Va sorgir per l'afany romàntic d'exaltar la identitat dels pobles a través de les tradicions i les manifestacions populars genuïnes. "Folklore", "folklòric", té connotacions negatives: típic, pintoresc, d'un costumisme amable i conformista, oposat a l'esperit contestatari de la música folk. Avui es tendeix més a parlar de cultura popular i de música d'arrel tradicional. O simplement, cançó d'arrel, música d'arrel.

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (31/12/15). Avui: "nas"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (31/12/15). Avui: "nas"

    Avui és el dia de l'home que té tants nassos com dies té l'any. Ramon Solsona ens explica l'abundància d'expressions amb el plural nassos .

    Avui és el dia de l'home que té tants nassos com dies té l'any. Ramon Solsona ens explica l'abundància d'expressions amb el plural nassos .

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (30/12/15). Avui: "ballarí"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (30/12/15). Avui: "ballarí"

    Són el mateix "ballar" i "dansar", "ball" i "dansa", "ballarí" i "dansaire"? I quin és l'origen etimològic de la paraula "ballarí"? Escolteu Ramon Solsona i tindreu la resposta.

    Són el mateix "ballar" i "dansar", "ball" i "dansa", "ballarí" i "dansaire"? I quin és l'origen etimològic de la paraula "ballarí"? Escolteu Ramon Solsona i tindreu la resposta.

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (29/12/15). Avui: "atzucac"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (29/12/15). Avui: "atzucac"

    Aquests dies sentim molt les paraules "impàs", "cul de sac" o "atzucac", per descriure la situació politica actual. "Atzucac" és una paraula valenciana que s'ha anat generalitzant a través de la via culta per descriure un cas excepcional o un carreró sense sortida.

    Aquests dies sentim molt les paraules "impàs", "cul de sac" o "atzucac", per descriure la situació politica actual. "Atzucac" és una paraula valenciana que s'ha anat generalitzant a través de la via culta per descriure un cas excepcional o un carreró sense sortida.

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (28/12/15). Avui: "empat"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (28/12/15). Avui: "empat"

    "Empat", la paraula que més s'ha utilitzat des d'ahir al vespre, després del resultat de l'assemblea de la CUP. Però sabíeu que en llatí "pacta" significa "quedar en paus"? Ramon Solsona ens explica avui els orígens etimològics de la paraula "empat".

    "Empat", la paraula que més s'ha utilitzat des d'ahir al vespre, després del resultat de l'assemblea de la CUP. Però sabíeu que en llatí "pacta" significa "quedar en paus"? Ramon Solsona ens explica avui els orígens etimològics de la paraula "empat".

  • "Entre paraules", amb  Ramon Solsona (22/12/15). Avui: "boira"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (22/12/15). Avui: "boira"

    Cada dia sentim coses com: "cinquanta dies de boira a les comarques interiors de Catalunya", però sabíeu que les paraules "broma" i "neula" estan molt relacionades amb la paraula "boira"? En Ramon Solsona ens ho explica.

    Cada dia sentim coses com: "cinquanta dies de boira a les comarques interiors de Catalunya", però sabíeu que les paraules "broma" i "neula" estan molt relacionades amb la paraula "boira"? En Ramon Solsona ens ho explica.

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (21/12/15).Avui: "annus mirabilis"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (21/12/15).Avui: "annus mirabilis"

    "Annus mirabilis" és l'expressió contrària a "annus horribilis", perquè significa "admirable", "prodigiós","meravellós"... i així és com ha acabat l'any el Barça. El Madrid, en canvi, ho està vivint a l'inrevés i per ells és un "annus horribilis".

    "Annus mirabilis" és l'expressió contrària a "annus horribilis", perquè significa "admirable", "prodigiós","meravellós"... i així és com ha acabat l'any el Barça. El Madrid, en canvi, ho està vivint a l'inrevés i per ells és un "annus horribilis".

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (18/12/15). Avui: "galàxia"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (18/12/15). Avui: "galàxia"

    Tothom parla de "Star Wars", i nosaltres, avui, també ens hi sumem. Ramon Solsona ho sap tot de l'etimologia de la paraula "galàxia".

    Tothom parla de "Star Wars", i nosaltres, avui, també ens hi sumem. Ramon Solsona ho sap tot de l'etimologia de la paraula "galàxia".

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (16/12/15). Avui:"coure"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (16/12/15). Avui:"coure"

    Un robatori de coure és la causa aquests dies del caos ferroviari, però sabíeu que "coure" ve del nom de l'illa de Xipre, d'on el segle XIII s'extreia coure de bona qualitat?

    Un robatori de coure és la causa aquests dies del caos ferroviari, però sabíeu que "coure" ve del nom de l'illa de Xipre, d'on el segle XIII s'extreia coure de bona qualitat?

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (15/12/15). Avui: "cita"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (15/12/15). Avui: "cita"

    Algunes llengües veïnes tenen verbs i substantius diferents per citar. I en català? Ramon Solsona, avui, ens n'explica la diferència.

    Algunes llengües veïnes tenen verbs i substantius diferents per citar. I en català? Ramon Solsona, avui, ens n'explica la diferència.

  • El Barça ja és al Japó per disputar el Mundial de Clubs. El Japó, amb article
    Escolta àudio

    El Barça ja és al Japó per disputar el Mundial de Clubs. El Japó, amb article

    El Barça ja és al Japó per disputar el Mundial de Clubs. El nom (aproximat) en japonès és "nippon" o "nihon". Etimològicament, "origen del sol", per això és el País del Sol Naixent. La bandera representa un disc solar amb un cercle vermell sobre fons blanc.

    El Barça ja és al Japó per disputar el Mundial de Clubs. El nom (aproximat) en japonès és "nippon" o "nihon". Etimològicament, "origen del sol", per això és el País del Sol Naixent. La bandera representa un disc solar amb un cercle vermell sobre fons blanc.

  • "Entre paraules", amb Ramon Solsona (11/12/15). Avui: "fer matinada"
    Escolta àudio

    "Entre paraules", amb Ramon Solsona (11/12/15). Avui: "fer matinada"

    Llevar-se més tard de l'hora habitual és "fer matinada" o "prendre la matinada", segons ens explica Ramon Solsona.

    Llevar-se més tard de l'hora habitual és "fer matinada" o "prendre la matinada", segons ens explica Ramon Solsona.

Anar al contingut