Després de la publicitat pots interactuar amb el player amb els següents botons Instruccions per interactuar amb el player

"No resideixo, visc": la poesia de Rose Ausländer

"No resideixo, visc": la poesia de Rose Ausländer

La poesia després d'Auschwitz té la gran veu en alemany de Rose Ausländer, traduïda ara en català per Feliu Formosa. Jueva de Bucovina, quatre anys al gueto, exiliada perpètua, Ausländer va trobar la salvació en la paraula poètica. Cafè Central i Eumo Editorial en publiquen l'antologia "No resideixo, visc" dins de la col·lecció Jardins de Samarcanda, que l'Adolf Beltran sap que no es cansarà de rellegir.

Anar al contingut