Anar a la navegació principalAnar al contingut
La tarda de Catalunya Ràdio

Diem "teletreball", però no hauria de ser "telefeina"?

Durada: 20 min
03/01/2022
L'arribada de la paraula "florona" per definir la malaltia sorgida de la combinació de grip i covid ens ha agafat amb el pas canviat, segons l'Enric Gomà, que ve a dir que reflexionem si a partir d'ara també haurem de dir "anginorona", "migranyorona" o "depressiorona". Mentrestant, però, hi ha coses que estan més clares: no és el mateix "feina" que "treball", i molt menys si intentem buscar l'equivalència amb els termes castellans "faena" i "trabajo". La "faena" d'una cursa de braus, en català no és una "feina". I sembla que ho hem acceptat sense debatre-ho gaire, però "teletreball", segons el nostre lingüista de capçalera, no és correcte i hauria de ser "telefeina", tot i que avui tanquem la secció, després d'altres continguts, apuntant que potser, al final, l'IEC acabarà acceptant "tenir que"...

Àudios