Anar a la navegació principalAnar al contingut
Eth maitin d'Aran

Tònho Castet: " Revirar Tintin ar aranés ei un gran auanç tara nòsta lengua".

Durada: 33 min
23/04/2019
Aué, en collòqui d'"Eth maitin d'Aran" auem parlat d'un nau libre, en aguest cas un còmic qu'a estat revirat per prumèr viatge ena istòria ar aranés: "Es Jòies dera Castafiòre", de Tintin. N'auem sabut mès detalhs damb Tònho Castet, qu'a estat era persona que l'a revirat e tanben tamb es responsables des editoriaus qu'an hèt realitat aguest projecte coma son Ana Zendrera e Albert Mestres. Avui, al col·loqui d'"Eth maitin d'Aran", hem parlat d'un nou llibre, en aquests cas un còmic, que ha estat traduït per primera vegada a la història a l'aranès: Tintín i "Les joies de la Castafiore". I n'hem sabut més detalls amb Tònho Castet, que ha estat la persona que l'ha traduït, i també amb els responsables de les editorials que han fet realitat aquest projecte: Ana Zendrera i Albert Mestres.

Àudios