Daixonem la llengua, amb Míriam Martín Lloret

  • Teletreballar des del lloc on fas vacances té nom?
    Escolta àudio

    Teletreballar des del lloc on fas vacances té nom?

    Com n'hem de dir quan treballem des del lloc on estiuegem? A la Míriam Martín Lloret no la convenç la paraula "trebacances". Parlem també de crostons, retallons, trossets o bocins i de modes periodístiques. La Míriam ens fa una carta de comiat: "M'heu fet sentir com a casa. Gràcies, mercès i merci! A reveure o fins aviat".

    Com n'hem de dir quan treballem des del lloc on estiuegem? A la Míriam Martín Lloret no la convenç la paraula "trebacances". Parlem també de crostons, retallons, trossets o bocins i de modes periodístiques. La Míriam ens fa una carta de comiat: "M'heu fet sentir com a casa. Gràcies, mercès i merci! A reveure o fins aviat".

  • Visca els diacrítics! Venerem els 15 accents que s'han mantingut!
    Escolta àudio

    Visca els diacrítics! Venerem els 15 accents que s'han mantingut!

    Parlem de llengua amb Míriam Martín Lloret. Comencem amb els 15 accents diacrítics que s'han quedat. Sabeu quins són? Parlem també de la revetlla de Sant Joan i dels petards; descobrim expressions: "Ni creix ni meix" i una novetat editorial: "Molt a favor", un llibre amb sentit de l'humor per afavorir l'ús del català en tots els àmbits.

    Parlem de llengua amb Míriam Martín Lloret. Comencem amb els 15 accents diacrítics que s'han quedat. Sabeu quins són? Parlem també de la revetlla de Sant Joan i dels petards; descobrim expressions: "Ni creix ni meix" i una novetat editorial: "Molt a favor", un llibre amb sentit de l'humor per afavorir l'ús del català en tots els àmbits.

  • Reivindiquem el "godomací" ("consolador" no ens agrada!)
    Escolta àudio

    Reivindiquem el "godomací" ("consolador" no ens agrada!)

    La Míriam Martín Lloret ens parla de consoladors i recupera la paraula godomací, una paraula del català medieval. "Consolador no ens agrada perquè implica un judici de valors negatiu". Sabeu què vol dir tosca, carrall, niell, ripària, tàrtar dental o tàrtar salival? Busquem l'antònim de masclisme (existeix?) i fem el joc dels possessius.

    La Míriam Martín Lloret ens parla de consoladors i recupera la paraula godomací, una paraula del català medieval. "Consolador no ens agrada perquè implica un judici de valors negatiu". Sabeu què vol dir tosca, carrall, niell, ripària, tàrtar dental o tàrtar salival? Busquem l'antònim de masclisme (existeix?) i fem el joc dels possessius.

  • Aurecocs, brecocs o abrebaracocs. Quantes maneres diferents de dir "albercocs" hi ha?
    Escolta àudio

    Aurecocs, brecocs o abrebaracocs. Quantes maneres diferents de dir "albercocs" hi ha?

    Rebombori a la xarxa per la campanya d'una cadena alemanya de supermercats amb el lema: "Així sap el món i, a més, sense sortir de casa". És correcte? En parlem amb la Míriam Martín Lloret, que recull les diferents maneres de dir albercocs i recupera algunes paraules "perdudes". Per exemple, sabeu què vol dir "garganxó"?

    Rebombori a la xarxa per la campanya d'una cadena alemanya de supermercats amb el lema: "Així sap el món i, a més, sense sortir de casa". És correcte? En parlem amb la Míriam Martín Lloret, que recull les diferents maneres de dir albercocs i recupera algunes paraules "perdudes". Per exemple, sabeu què vol dir "garganxó"?

  • L'origen d'una paraula que està de moda: belonefòbia, la fòbia a les agulles
    Escolta àudio

    L'origen d'una paraula que està de moda: belonefòbia, la fòbia a les agulles

    Últimament hem sentit a parlar de la fòbia a les agulles arran de les imatges de les vacunacions. Se'n diu belonefòbia perquè, en grec, "belone" vol dir agulla. Míriam Martín Lloret ens parla de prefixos i sufixos que són productius (i d'altres que no ho són). Repassem formes de saludar i Míriam Martín Lloret escriu una carta existencialista reflexionant sobre els usos bàsics de "ser" i "estar".

    Últimament hem sentit a parlar de la fòbia a les agulles arran de les imatges de les vacunacions. Se'n diu belonefòbia perquè, en grec, "belone" vol dir agulla. Míriam Martín Lloret ens parla de prefixos i sufixos que són productius (i d'altres que no ho són). Repassem formes de saludar i Míriam Martín Lloret escriu una carta existencialista reflexionant sobre els usos bàsics de "ser" i "estar".

  • Podem saludar dient "bon dia" a qualsevol hora del dia, ja sigui matí o tarda?
    Escolta àudio

    Podem saludar dient "bon dia" a qualsevol hora del dia, ja sigui matí o tarda?

    Míriam Martín Lloret creu que podem dir "bon dia" tot el dia, però "també estaria bé dir bona tarda". També parlem dels signes de puntuació a Twitter (hi ha un abús de punts suspensius, interrogants i exclamacions?), dels verbs amb el pronom "en" prefixat, i acabarem parlant de panets suecs: els Krisprolls.

    Míriam Martín Lloret creu que podem dir "bon dia" tot el dia, però "també estaria bé dir bona tarda". També parlem dels signes de puntuació a Twitter (hi ha un abús de punts suspensius, interrogants i exclamacions?), dels verbs amb el pronom "en" prefixat, i acabarem parlant de panets suecs: els Krisprolls.

  • La polèmica pancarta de Sergio Ramos, en català i amb un error gramatical
    Escolta àudio

    La polèmica pancarta de Sergio Ramos, en català i amb un error gramatical

    Fem una miniclasse de preposicions amb la Míriam Martín Lloret arran de la pancarta de Sergio Ramos, que va aparèixer al centre de Barcelona, amb error gramatical inclòs. Com podem dir "pantallazo", "spoiler", "empollón" o "finde"? La Míriam ens porta diferents propostes "no carques" per referir-se a un cunnilingus: "amorrar-se al piló", "polir la perla", "fer immersió lingüística" o "menjar ostres".

    Fem una miniclasse de preposicions amb la Míriam Martín Lloret arran de la pancarta de Sergio Ramos, que va aparèixer al centre de Barcelona, amb error gramatical inclòs. Com podem dir "pantallazo", "spoiler", "empollón" o "finde"? La Míriam ens porta diferents propostes "no carques" per referir-se a un cunnilingus: "amorrar-se al piló", "polir la perla", "fer immersió lingüística" o "menjar ostres".

  • Neix una nova paraula: vacunòdrom. És correcta en català?
    Escolta àudio

    Neix una nova paraula: vacunòdrom. És correcta en català?

    Míriam Martín Lloret ens parla avui de la moda de la "cita prèvia": "és una forma rocambolesca. Per què no en diem 'demanar hora', que és molt més senzill?". Els municipis es preparen per a una vacunació massiva: és correcte parlar de "vacunòdroms"? "És un terme que està ben format, encara que els diccionaris no recullin aquesta paraula". Parlem dels "extremers", els queixals del seny en el parlar balear, i acabem amb una carta sobre gènere i binarisme: "La solució no és el desdoblament de gènere. Dir gràcies a tots i totes no és la solució. Endavant amb les formes genèriques sempre que sigui possible!".

    Míriam Martín Lloret ens parla avui de la moda de la "cita prèvia": "és una forma rocambolesca. Per què no en diem 'demanar hora', que és molt més senzill?". Els municipis es preparen per a una vacunació massiva: és correcte parlar de "vacunòdroms"? "És un terme que està ben format, encara que els diccionaris no recullin aquesta paraula". Parlem dels "extremers", els queixals del seny en el parlar balear, i acabem amb una carta sobre gènere i binarisme: "La solució no és el desdoblament de gènere. Dir gràcies a tots i totes no és la solució. Endavant amb les formes genèriques sempre que sigui possible!".

  • Què és exactament una "bleda assolellada"?
    Escolta àudio

    Què és exactament una "bleda assolellada"?

    Per què una persona pàmfila és una bleda assolellada? És el mateix que dir-li peix bullit o figa tova? Parlem d'aquest i de molts altres insults amb Míriam Martín Lloret; també analitzem expressions que estan de moda (per què ara es diu "en breus" en lloc d'"en breu"?) i demanem permís a l'IEC per poder "sopar una truita" en lloc de "menjar-nos una truita per sopar".

    Per què una persona pàmfila és una bleda assolellada? És el mateix que dir-li peix bullit o figa tova? Parlem d'aquest i de molts altres insults amb Míriam Martín Lloret; també analitzem expressions que estan de moda (per què ara es diu "en breus" en lloc d'"en breu"?) i demanem permís a l'IEC per poder "sopar una truita" en lloc de "menjar-nos una truita per sopar".

  • Molts dels lemes per a les eleccions del 14F estan pensats en castellà (i es nota)
    Escolta àudio

    Molts dels lemes per a les eleccions del 14F estan pensats en castellà (i es nota)

    Diumenge se celebren eleccions al Parlament de Catalunya. Analitzem els lemes dels partits que s'hi presenten des del punt de vista lingüístic amb la Míriam Martín Lloret. Avui també parlem de com cal pronunciar paraules com "credo" o "placebo" i dels possessius àtons, que estan en perill d'extinció. Vosaltres dieu "mon pare" o "ma mare"?

    Diumenge se celebren eleccions al Parlament de Catalunya. Analitzem els lemes dels partits que s'hi presenten des del punt de vista lingüístic amb la Míriam Martín Lloret. Avui també parlem de com cal pronunciar paraules com "credo" o "placebo" i dels possessius àtons, que estan en perill d'extinció. Vosaltres dieu "mon pare" o "ma mare"?

  • Eufòria pronominal a sac amb la cançó dels pronoms febles
    Escolta àudio

    Eufòria pronominal a sac amb la cançó dels pronoms febles

    Analitzem la cançó dels pronoms febles amb la Míriam Martín Lloret. És una cançó que va escriure el 1968 el poeta Àlvar Valls. També parlem del perfil d'Instagram d'El meu avi, que recull barbarismes amb tradició i la Míriam escriu una carta als accents diacrítics: "No us enyoro, crítics".

    Analitzem la cançó dels pronoms febles amb la Míriam Martín Lloret. És una cançó que va escriure el 1968 el poeta Àlvar Valls. També parlem del perfil d'Instagram d'El meu avi, que recull barbarismes amb tradició i la Míriam escriu una carta als accents diacrítics: "No us enyoro, crítics".

  • "L'Agnès que et visita un cop al mes" i altres eufemismes per dir que la dona té la regla
    Escolta àudio

    "L'Agnès que et visita un cop al mes" i altres eufemismes per dir que la dona té la regla

    La Míriam Martín Lloret repassa un munt d'eufemismes (alguns molt carques) amb els quals s'anomena la menstruació. També ens parla sobre el fred i la neu, i recorda que "on hi hagi un bon floc que s'aparti la volva". Finalment parlem de la doble negació: "Ell mai no ho faria". És correcta aquesta expressió?

    La Míriam Martín Lloret repassa un munt d'eufemismes (alguns molt carques) amb els quals s'anomena la menstruació. També ens parla sobre el fred i la neu, i recorda que "on hi hagi un bon floc que s'aparti la volva". Finalment parlem de la doble negació: "Ell mai no ho faria". És correcta aquesta expressió?

  • Per què diem "espantasogres" quan hauríem de dir "espantacunyats"?
    Escolta àudio

    Per què diem "espantasogres" quan hauríem de dir "espantacunyats"?

    Espantasogres que haurien de ser espantacunyats perquè el personatge pesat per excel·lència als dinars familiars no és la sogra sinó el cunyat. Així ho explica la Míriam Martín Lloret, que avui ens porta panettones, amb dues "t", i ens explica quan el "què" ha de portar accent i quan no.

    Espantasogres que haurien de ser espantacunyats perquè el personatge pesat per excel·lència als dinars familiars no és la sogra sinó el cunyat. Així ho explica la Míriam Martín Lloret, que avui ens porta panettones, amb dues "t", i ens explica quan el "què" ha de portar accent i quan no.

  • Que no us enganyin. Un polvoró no és el mateix que una mantegada!
    Escolta àudio

    Que no us enganyin. Un polvoró no és el mateix que una mantegada!

    Míriam Martín Lloret ens parla de polvorons i mantegades. "Són diferents, no us confongueu", diu. I també ens porta una "batalla de cacofonies", frases que repeteixen un so però que són absurdes: "Elàstics blaus mullats fan fàstic." Com es tradueix al català "eres más feo que Picio". Quin és el nom de Picio? Té traducció? Havíeu sentit mai l'expressió "Més lleig que en Salometa de Reus, que va morir de lletgesa"?

    Míriam Martín Lloret ens parla de polvorons i mantegades. "Són diferents, no us confongueu", diu. I també ens porta una "batalla de cacofonies", frases que repeteixen un so però que són absurdes: "Elàstics blaus mullats fan fàstic." Com es tradueix al català "eres más feo que Picio". Quin és el nom de Picio? Té traducció? Havíeu sentit mai l'expressió "Més lleig que en Salometa de Reus, que va morir de lletgesa"?

  • La pandèmia inspira les paraules candidates al neologisme del 2020
    Escolta àudio

    La pandèmia inspira les paraules candidates al neologisme del 2020

    L'Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra i l'Institut d'Estudis Catalans busca el neologisme d'aquest any. La Míriam Martín Lloret repassa les propostes. I, a més, recupera una polèmica típica d'aquestes dates: hem de dir Nadal o el Nadal? Amb article o sense? Parlem també de "webinar" i de tions i tiones: "Deixeu de sexualitzar un tros de soca que, a sobre, només es prepara per rebre garrotades".

    L'Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra i l'Institut d'Estudis Catalans busca el neologisme d'aquest any. La Míriam Martín Lloret repassa les propostes. I, a més, recupera una polèmica típica d'aquestes dates: hem de dir Nadal o el Nadal? Amb article o sense? Parlem també de "webinar" i de tions i tiones: "Deixeu de sexualitzar un tros de soca que, a sobre, només es prepara per rebre garrotades".

Anar al contingut