"Los Bridgerton" ha despertat l'interès pels autors anglesos de l'època victoriana, com Jane Austen, Anne Brontë o E. M. Forster
"Los Bridgerton" ha despertat l'interès pels autors anglesos de l'època victoriana, com Jane Austen, Anne Brontë o E. M. Forster

Sèries que ens fan llegir: de "Los Bridgerton" a Jane Austen i Anne Brontë

Les editorials s'interessen per publicar en català títols portats a la pantalla i que han triomfat a les plataformes, i les llibreries ho han notat amb un augment de les vendes

Pere GaviriaActualitzat

Es compleix el mantra que mirar sèries i pel·lícules ens fan llegir menys? Doncs no sempre. Editors i llibreters han detectat que els èxits a la pantalla petita els aporten nous clients. Molts espectadors volen complementar i aprofundir en aquelles històries que els han agradat llegint els llibres que les han inspirat.

Un clàssic com les aventures d'Arsène Lupin, escrites per Maurice Leblanc, s'ha tornat a vendre força. És el llibre de referència per al lladre justicier que interpreta Omar Sy a la producció francesa "Lupin", una de les més exitoses a la plataforma Netflix.

 

Les sèries també han donat a conèixer autors contemporanis i en actiu com Elisabeth Strout. La seva novel·la "Olive Kitteridge", premiada amb el Pulitzer de ficció el 2009, és una sèrie d'HBO i ara té una esperadíssima continuació literària a "Llum de febrer".

"Hi ha ganes d'estirar el fil. Si m'ha agradat aquesta sèrie, igualment això ho puc trobar en l'experiència del llibre", explica la sòcia de la llibreria La Impossible de Barcelona, Olga Federico.

Grans èxits a les plataformes com "Gambito de dama" o "Unorthodox", que han connectat amb milions d'espectadors a tot el món, són històries molt interessants per als grans grups editorials, els que tenen més diners per pagar els drets de publicació.

 

Moltes d'aquestes empreses ja tenen especialistes a detectar aquests fenòmens.
 

Reviure les històries

La directora editorial de Columna, un dels segells en català del grup Planeta, assegura que "els espectadors recuperen els llibres per tornar a reviure les històries amb la lectura":

"Hi ha sèries que esclaten, que són bones, i hem de mirar si el llibre que hi ha al darrere val la pena publicar-se".

 

La lectura amplifica l'experiència audiovisual. Ho saben bé a l'editorial Viena, que té en el seu catàleg força llibres que han estat, també, sèries. Començant per un clàssic dels 80, "Retorn a Brideshead", d'Evely Waugh; i seguint amb títols com "Totes les bèsties petites i grosses", de James Herriot, o el tercer llibre de la trilogia de Corfú, de Gerald Durrell, que tenen sèrie a la plataforma Filmin.

"Molta gent que ha vist les sèries ha anat a les llibreries a buscar els llibres, perquè, efectivament, les sèries són una part ínfima dels llibres", explica una de les editores de Viena, Isabel Monsó.

Molts d'aquests títols no s'havien editat mai en català. A l'editorial Viena han detectat que algunes sèries també atrauen lectors cap a gèneres literaris concrets. Per exemple, "Los Bridgerton" o temps enrere "Downton Abbey", han despertat l'interès pels autors anglesos de l'època victoriana i de la Regència, com Jane Austen, Anne Brontë o E. M. Forster.

 

"Hi ha un fenomen mundial que ha esclatat amb sèries com 'Los Bridgerton', que ha aconseguit universalitzar el gènere perquè deixi de veure's com una cosa cursi i dirigida al públic femení, sinó que pot agradar a tothom", diu Blanca Pujals, editora de Viena i de la col·lecció "Club Victòria" que estan a punt de començar.

I és que, gràcies a les sèries, moltes d'aquestes obres literàries es poden llegir, també, en català.

ARXIVAT A:
SèriesLiteratura
Anar al contingut