Google llança una aplicació per traduir jeroglífics i aprendre egipci antic tot jugant
Jeroglífics trobats a Karnak (Wikipedia)

Google llança una aplicació per traduir jeroglífics i aprendre egipci antic tot jugant

La multinacional assegura que l'aplicació Fabricius permetrà als egiptòlegs estalviar-se molta feina

Josep Maria Camps ColletActualitzat

El gegant d'internet Google acaba de fer pública una aplicació anomenada Fabricius pensada per traduir jeroglífics de l'antic Egipte, un dels primers sistemes d'escriptura de la història.

Aquesta aplicació té 3 nivells: donar a conèixer els elements bàsics d'aquesta escriptura, oferir-la com a sistema d'escriptura similar als emojis per aprendre'n tot jugant, i, sobretot, traduir-la.

Aquest tercer nivell és la novetat principal, perquè s'ofereix com a eina per als egiptòlegs professionals per traduir els jeroglífics que van trobant i desenterrant de les excavacions.

El programa aprèn sobre la marxa

L'han desenvolupat juntament amb el centre d'egiptologia d'una universitat d'Austràlia, i asseguren que és un sistema que s'anirà perfeccionant sol a mesura que vagi incorporant textos nous.

Chance Coughenour, responsable de la divisió Arts & Culture de Google, ha destacat aquesta capacitat d'autoaprenentatge del programari nou:

"Fins ara, els egiptòlegs havien d'"excavar" manualment en molts llibres per traduir i desxifrar l'antiga llengua, un procés que s'ha mantingut pràcticament invariable durant més d'un segle."

"Fabricius inclou la primera eina digital, que també s'està llançant com a codi obert, per afavorir els desenvolupaments de l'estudi d'idiomes antics."

 

"Queden obstacles molt importants"

Roland Enmarch, professor d'egiptologia de la Universitat de Liverpool, al Regne Unit, ha refredat una mica aquestes afirmacions, dient que l'aplicació és "un pas en el camí" per aconseguir un sistema automàtic, però de moment incomplet.

Entrevistat per la BBC, Enmarch ha assegurat que encara no pot substituir els egiptòlegs professionals:

"Queden alguns obstacles molt importants per llegir els jeroglífics, perquè estan fets a mà i varien molt amb el pas del temps, pel nivell de detall pictòric entre els diferents autors de les inscripcions."


La pedra de Rosetta fa anys

Els responsables de Google que l'han impulsat han escollit aquest dimecres per llançar-la perquè era el dia que es complien 221 anys de la troballa de la pedra de Rosetta.

Aquesta pedra, descoberta el 15 de juliol del 1799 a la localitat egípcia de Rosetta, tenia el mateix text escrit amb tres tipus d'escriptura, grec antic, demòtic i jeroglífics, i això va permetre desxifrar l'idioma de l'antic Egipte.

Jeroglífics i escriptura demòtica de la pedra de Rosetta (Flickr)

I a l'aplicació li han posat el nom de Georg Fabricius, l'arqueòleg alemany del segle XVI considerat el pare de l'epigrafia, la lectura i la interpretació de textos antics.


Jeroglífics d'un bagul trobat a la tomba de Tutankamon (Piqsels)
ARXIVAT A:
Arqueologia
Anar al contingut