El diable, dones velles i un mas a les Guilleries: Irene Solà publica la tercera novel·la

L'escriptora va debutar en narrativa amb "Els dics", va seguir amb el fenomen "Canto jo i la muntanya balla" i ara treu "Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres"

RedaccióActualitzat

Aquest dimecres arriba a les llibreries l'esperada tercera novel·la d'Irene Solà, autora del fenomen literari "Canto jo i la muntanya balla". El llibre es titula "Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres" i la trama s'ubica en un mas de les Guilleries, a Osona. Allà, un grup de dones de totes les edats i èpoques expliquen la seva història.

"Aquestes històries sobreviuen, passen de generació en generació. Arriben fins a nosaltres i ens permeten entendre una mica quines pedres duem a la motxilla."

Algunes de les dones són vives, i n'hi ha que van morir fa segles. Gràcies a una delicada polifonia de veus podem conèixer la seva història, en minúscula, que mai no figurarà als llibres d'Història, en majúscula. "No és només que siguin dones, és que també són lletges, o fora del cànon, o fins i tot mortes", destaca Solà.

La novel·la, que edita Anagrama, és un relat familiar ple d'elements del folklore i la mitologia. Transcorre al llarg d'un dia en aquesta casa amagada "entre muntanyes acinglerades i desavinents, en algun lloc remot de les Guilleries transitat per caçadors de llops, bandolers, emboscats, carlins, maquis, fantasmes i dimonis". El mateix diable hi té un paper cabdal.

Irene Solà és de Malla, a Osona, i també es dedica a les arts plàstiques. Això fa que la seva aproximació a la literatura sigui molt particular. L'autora ha seleccionat el rostre que apareix a la coberta i explica: "És la cara il·luminada per dintre. Li surt llum de la boca, de les orelles, dels ulls. A la novel·la hi ha un gran joc de dualitats i de contrastos."

La portada de la tercera novel·la d'Irene Solà, "Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres" (ACN)

El fenomen "Canto jo i la muntanya balla"

Només en català, de la seva anterior novel·la, "Canto jo i la muntanya balla", se n'han venut 100.000 exemplars. S'ha traduït a 26 llengües. Fa un any es va publicar la traducció a l'anglès, distingida com un dels millors llibres de ficció del 2022 pel diari The Guardian i per la Biblioteca Pública de Nova York.

També ha inspirat una obra de teatre, en un muntatge de La Perla 29 que va guanyar tres premis Max i vuit premis Butaca, i s'ha convertit en una peça simfònica composta per Marc Timón i estrenada per l'Orquestra Simfònica del Vallès i el cor de noies de l'Orfeó Català.

 

ARXIVAT A:
Literatura
VÍDEOS RELACIONATS
Anar al contingut