"Deu negrets", d'Agatha Christie, canvia de títol a França per no ferir sensibilitats
El net de l'escriptora britànica ha decidit que la novel·la es tituli "Ils étaient dix" i eliminar-ne les referències a la paraula "negre"
"Deu negrets", d'Agatha Christie, canvia de títol a França per no ferir sensibilitats

"Deu negrets", d'Agatha Christie, canvia de títol a França per no ferir sensibilitats

El net de l'escriptora britànica ha decidit que la novel·la es tituli "Ils étaient dix" i eliminar-ne les referències a la paraula "negre"

Actualitzat
TEMA:
Literatura
L'escriptora britànica Agatha Christie
L'escriptora britànica Agatha Christie

"Deu negrets", la novel·la de més èxit d'Agatha Christie, canviarà de nom a França per no ferir sensibilitats. A partir d'ara, en comptes de "Dix petits nègres", es dirà "Ils étaient dix", és a dir, "N'eren deu".

A més, s'eliminarà del text qualsevol referència a la paraula "negre", que en la versió original de la novel·la, escrita el 1938, hi apareix 74 vegades. La decisió l'ha pres el net d'Agatha Christie James Prichard, per evitar que ningú se senti ferit, tal com ha explicat a la ràdio francesa RTL:

"La meva opinió és que Agatha Christie volia, per damunt de tot, divertir, i no li hauria agradat que algú se sentís ferit per alguna de les seves expressions. Ja no hem d'utilitzar termes susceptibles de fer mal: aquest és el comportament que cal tenir el 2020."

 

Diversos llibres d'Agatha Christie
Diversos llibres d'Agatha Christie

 

Al Regne Unit, el títol es va canviar fa anys i, als Estats Units, des de la primera edició, que es publica amb el nom "And Then There Were None" ("I al final no en quedà cap"). També es va canviar el nom de l'illa on passa la història, originàriament "L'illa del negre" i, posteriorment, "L'illa del soldat".

De moment, a la nova edició en francès, sota el nou títol de la novel·la s'ha afegit la frase "Anteriorment publicada amb el títol 'Dix petits nègres'":

 

 

Amb 100 milions d'exemplars venuts, "Deu negrets" és el llibre de misteri més venut del món i s'ha adaptat en diverses ocasions al teatre i al cinema.

Amb l'etiqueta #DixPetitsNègres, diversos usuaris han criticat a la xarxa el canvi de nom, que qualifiquen d'absurd.

 

Un fotograma de la versió cinematogràfica de
Un fotograma de la versió cinematogràfica de "Deu negrets"

 

ARXIVAT A:
Literatura Racisme França
Anar al contingut