Crítiques a Meritxell Budó per resistir-se a respondre una pregunta en castellà

La portaveu del govern diu que no es poden abordar temes que no s'hagin tractat abans en català per no fer "dues rodes de premsa paral·leles" tot i que acaba contestant
Crítiques a Meritxell Budó per resistir-se a respondre una pregunta en castellà

Crítiques a Meritxell Budó per resistir-se a respondre una pregunta en castellà

La portaveu del govern diu que no es poden abordar temes que no s'hagin tractat abans en català per no fer "dues rodes de premsa paral·leles" tot i que acaba contestant
Actualitzat
Crítiques a Meritxell Budó per no respondre una pregunta en castellà

La consellera de la Presidència i portaveu del govern, Meritxell Budó (Efe/Andreu Dalmau)

En la roda de premsa posterior al Consell de Govern, la portaveu Meritxell Budó s'ha queixat perquè un periodista li ha fet una pregunta en castellà que prèviament no se li havia formulat en el torn de preguntes en català.

Budó, que va substituir Elsa Artadi en el càrrec de portaveu fa quatre mesos, ha explicat que a la part en castellà de la roda de premsa només es poden abordar temes que s'hagin tractat abans en català per no fer "dues rodes de premsa paral·leles":

 

"En el torn de les preguntes en castellà, el que es fa habitualment en aquesta sala és explicar i repetir allò que s'ha preguntat en català i no fer dues rodes de premsa paral·leles. El que els demanaria és que en el torn de preguntes en castellà es limitin a tot allò que s'ha preguntat en català i, en tot cas, si volen fer un altre tipus de qüestions, doncs les fan primer en català i després les repetim en castellà. Això sempre ha estat una norma i vostès les coneixen perfectament."

 

La portaveu del govern ha defensat que el procediment habitual és "preguntar sobre allò que s'ha explicat en català" prèviament. Alguns dels periodistes presents a la roda de premsa li han dit que en el torn de preguntes en castellà poden preguntar el que considerin oportú i no només repeticions del que s'ha dit en català.

Tot i l'enganxada amb els periodistes, Budó ha acabat responent a les preguntes dels periodistes que inicialment havia rebutjat contestar.

Habitualment, en les rodes de premsa del govern primer es fan les preguntes en català i, en el tram final, es repeteixen en castellà algunes qüestions a petició dels periodistes, per ressaltar de nou les idees més importants.

Ho ha explicat l'exsecretari de Comunicació del govern Josep Martí Blanch, que va estar al càrrec d'aquestes rodes de premsa des de 2011 fins a 2016:

 

 

Les reaccions

Alguns polítics s'han fet ressò i han criticat la decisió de Budó de no respondre una pregunta en castellà al·legant que aquella pregunta no s'havia fet abans en català. Lorena Roldán, diputada i portaveu de Ciutadans a Catalunya, parla de "supremacisme" i acusa el govern de Torra "d'actuar com sectaris".

 

 

L'expresident del govern balear amb els populars i ara diputat del Parlament Europeu per Ciutadans, José Ramón Bauzá, ha acusat Budó de no conèixer prou bé la llengua castellana "com per raonar-hi"

 

 

El candidat del PP a l'alcaldia de Barcelona, Josep Bou, considera que és "una qüestió d'educació contestar en la llengua amb què et pregunten"

 

 

El també eurodiputat de Ciutadans, Jordi Cañas, ho ha qualificat de "menyspreu":

 

VÍDEOS RELACIONATS