Després de la publicitat pots interactuar amb el player amb els següents botons Instruccions per interactuar amb el player

Com funcionarà la quota de català a les plataformes segons la nova llei de l'audiovisual

La presència del català a les plataformes audiovisuals és un dels punts clau de la nova llei de l'audiovisual, que preveu aprovar aviat el Consell de Ministres

Actualitzat
TEMA:
Català

La presència del català a les plataformes audiovisuals és un dels punts clau de l'acord entre el govern espanyol i Esquerra Republicana, a canvi del suport dels republicans als Pressupostos Generals de l'Estat.

La nova llei de l'audiovisual té com un dels objectius la protecció de la diversitat lingüística de l'estat, amb un reforç de les quotes de producció en idiomes cooficials.


La distribució de les quotes lingüístiques

La Unió Europea estableix que el catàleg de les plataformes ha de tenir el 30% dels continguts de producció europea. L'avantprojecte del govern espanyol manté que, d'aquest percentatge, almenys la meitat haurà de ser en llengües de l'estat espanyol, és a dir, un 15% del total.

Entre les produccions en llengües estatals, el 40% haurà de ser en alguna de les llengües cooficials de l'estat. Això suposa que el 6% de les pel·lícules i sèries hauran de ser en català, euskera o gallec. O el que és el mateix, que el 20% del catàleg europeu de les plataformes serà en català, euskera o gallec.

Fonts del govern espanyol han apuntat que no cal que els continguts es reparteixin equitativament, és a dir, no caldrà que sigui un 2% en català, un 2% en euskera i un 2% en gallec, sinó simplement que la suma de les tres llengües arribi al 6%.

La quota lingüística es computarà anualment.

Alguns dels continguts de la plataforma Disney+
Alguns dels continguts de la plataforma Disney+ (Europa Press)


Producció original i obres ja existents

La xifra engloba, de moment, tant producció original com obres que ja existeixen al mercat.

En aquestes quotes no s'inclouen els continguts de YouTube, que es considera un prestador de catàlegs.

Si d'una obra hi ha subtitulació i la qualitat ho permet, serà obligatori incorporar-la a les plataformes.


Sancions en cas d'incompliment

El requisit de quotes lingüístiques serà obligatori a partir del 2022. La futura llei inclourà multes econòmiques en cas que no es compleixin els percentatges fixats.

Segons el cas, les sancions seran lleus, greus o molt greus i es tindran en compte els ingressos de la plataforma.

Imatge promocional d'HBO Max
Imatge promocional d'HBO Max (Europa Press)


Més despesa en produccions independents

L'avantprojecte de llei, segons han explicat fonts de La Moncloa en una trobada amb periodistes, estableix que les plataformes hauran d'ampliar la inversió anticipada en obres de producció independent i destinar-hi el 3,5% dels ingressos, una quantitat superior al 0,9% que establia la llei de 2010.

El text de la llei determinarà quines característiques es considera que ha de tenir una productora independent.

 


Aprovació l'any vinent i plenament en vigor el 2023

El text de la nova llei de l'audiovisual "ja està llest" i el govern de PSOE i Unides Podem preveu portar-la pròximament al Consell de Ministres.

La Moncloa preveu que la llei superi la tramitació parlamentària durant l'any que ve i es vagi aplicant de manera gradual fins a entrar plenament en vigor el 2023.

ARXIVAT A:
Català Televisió
VÍDEOS RELACIONATS
Anar al contingut