Aena canvia el "senyors passatgers..." dels avisos per un llenguatge no sexista

Els missatges de megafonia dels aeroports utilitzaran un llenguatge neutre que no identifiqui gèneres com a eina cap a la igualtat
Aena canvia el "senyors passatgers..." dels avisos per un llenguatge no sexista

Aena canvia el "senyors passatgers..." dels avisos per un llenguatge no sexista

Els missatges de megafonia dels aeroports utilitzaran un llenguatge neutre que no identifiqui gèneres com a eina cap a la igualtat
Actualitzat
TEMA:
Mobilitat

Els aeroports d'Aena canviaran el llenguatge que identifica els gèneres masculí o femení en els seus avisos. Per megafonia ja no se sentirà el tradicional "senyors passatgers..." i es canviaran tots els missatges per altres que no determinin el sexe.

 

 

El ministre de Foment, José Luis Ábalos, ha dit, durant l'acte d'oficialització del nom de Josep Tarradellas a l'aeroport del Prat, que amb aquesta mesura es vol avançar en la igualtat a través del llenguatge.

 

 

 

Un exemple del canvi dels missatges és el que es pot sentir a la web d'Aena, que passarà de:

"Senyors passatgers amb destí als Estats Units... han de presentar-se a la porta d'embarcament una hora i mitja abans de la sortida del seu vol."

A:

"Atenció, si el seu viatge és amb destí als Estats Units..., ha de presentar-se a la porta d'embarcament una hora i mitja abans de la sortida del seu vol."

 

 

ARXIVAT A:
Mobilitat Aeroports Feminisme