Màrius Serra segueix el 'projecte de tota una vida' amb 'Verbàlia 2.0'

Barcelona (ACN).- Ja fa temps que Màrius Serra es va lliurar a la seva 'gran passió', el llenguatge. Ara, la seva trajectòria literària ja acumula 7.000 mots encreuats, gairebé 3.000 articles, deu llibres de narrativa i quatre de ludolingüística, i les traduccions d'algunes obres al castellà, l'italià, el romanès i el coreà. Deu anys després de publicar 'Verbàlia', volum en què Serra va descobrir el continent dels 'verbívors', l'autor torna amb 'Verbàlia 2.0' (Empúries), una continuació d'aquell primer text que converteix l'obra en el 'projecte de tota una vida'. Aquell primer llibre donava territori comú a un seguit d'elements amb procedències divergents que l'atreien, aquest segon, hi incorpora el món d'Internet.
Màrius Serra segueix el 'projecte de tota una vida' amb 'Verbàlia 2.0'

Màrius Serra segueix el 'projecte de tota una vida' amb 'Verbàlia 2.0'

Barcelona (ACN).- Ja fa temps que Màrius Serra es va lliurar a la seva 'gran passió', el llenguatge. Ara, la seva trajectòria literària ja acumula 7.000 mots encreuats, gairebé 3.000 articles, deu llibres de narrativa i quatre de ludolingüística, i les traduccions d'algunes obres al castellà, l'italià, el romanès i el coreà. Deu anys després de publicar 'Verbàlia', volum en què Serra va descobrir el continent dels 'verbívors', l'autor torna amb 'Verbàlia 2.0' (Empúries), una continuació d'aquell primer text que converteix l'obra en el 'projecte de tota una vida'. Aquell primer llibre donava territori comú a un seguit d'elements amb procedències divergents que l'atreien, aquest segon, hi incorpora el món d'Internet.