Exposades les il·lustracions d'Apel·les Fenosa inspirades en el "Llibre d'Amic e Amat"

La Maison de la Catalogne de París exposa fins al 28 de febrer les onze escultures de bronze i 73 dibuixos d'Apel·les Fenosa inspirats en els versos del "Llibre d'Amic e Amat", de Ramon Llull. En el mateix escenari, es presenta la versió francesa de l'obra, traduïda per Max Jacob i editada per l'Institut Ramon Llull amb les il·lustracions de l'artista català, fins ara inèdites. La mostra, comissariada per Josep Miquel Garcia, ha estat organitzada per la Maison de la Catalogne (www.maisondelacatalogne.com) amb la col·laboració de la Fundació Apel·les Fenosa (www.fenosa.org) i l'Institut Ramon Llull, creat pels governs de la Generalitat de Catalunya i les illes Balears amb la col·laboració del Ministeri d'Afers Exteriors espanyol per a la promoció exterior de la llengua i la cultura catalanes.
Exposades les il·lustracions d'Apel·les Fenosa inspirades en el "Llibre d'Amic e Amat"
París

Exposades les il·lustracions d'Apel·les Fenosa inspirades en el "Llibre d'Amic e Amat"

La Maison de la Catalogne de París exposa fins al 28 de febrer les onze escultures de bronze i 73 dibuixos d'Apel·les Fenosa inspirats en els versos del "Llibre d'Amic e Amat", de Ramon Llull. En el mateix escenari, es presenta la versió francesa de l'obra, traduïda per Max Jacob i editada per l'Institut Ramon Llull amb les il·lustracions de l'artista català, fins ara inèdites. La mostra, comissariada per Josep Miquel Garcia, ha estat organitzada per la Maison de la Catalogne (www.maisondelacatalogne.com) amb la col·laboració de la Fundació Apel·les Fenosa (www.fenosa.org) i l'Institut Ramon Llull, creat pels governs de la Generalitat de Catalunya i les illes Balears amb la col·laboració del Ministeri d'Afers Exteriors espanyol per a la promoció exterior de la llengua i la cultura catalanes.
Actualitzat
L'exposició i el llibre han estat presentats a París pel director de l'Institut Ramon Llull (IRL), Joan Maria Pujals, la directora de la Maison de la Catalogne, Àngels Garcia, i la presidenta de la Fundació Apel·les Fenosa, Nicole Fenosa. L'acte inaugural de la mostra tindrà lloc avui a les set del vespre, amb l'assistència també del conseller de Cultura de la Generalitat de Catalunya i membre del consell de direcció de l'IRL, Jordi Vilajoana. FENOSA, PICASSO I MAX JACOB Apel·les Fenosa (Barcelona 1899 - París 1988) arriba a París el 1921, on exposa a la Galerie Percier el 1924 amb el suport de Picasso i del poeta Max Jacob, que en prologa el catàleg. Fenosa torna a Catalunya després d'una nova exposició, el 1928, a la Galeria Zborowski, presentada també amb un text, malauradament perdut, de Max Jacob. Aquest havia traduït al francès el llibre de Llull, versió publicada l'any 1919 per Éditions de la Sirène sota el títol "Livre de l'Ami et de l'Aimé". Max Jacob mor l'any 1944 en un camp de concentració de la França sotmesa per l'ocupació nazi. Apel·les Fenosa, exiliat el 1939 i instal·lat definitivament a París, s'inspira en els 365 versicles de l'obra potser més coneguda de Llull per retre un homenatge al poeta i amic tràgicament desaparegut. El 1946 realitza una quinzena d'escultures i durant la primavera de 1947 dibuixa, amb tintes xineses o amb llapis, 123 il·lustracions per a la reedició del "Livre de l'Ami et de l'Aimé" a càrrec de l'editor Pierre Berès, projecte que finalment no prospera. CANT A LA PAU I A LA LLIBERTAT De la mateixa generació que Alberto Giacometti, Henry Moore, Germaine Richier i Marino Marini, Fenosa és un dels protagonistes rellevants de l'escultura figurativa i humanista del segle XX. L'artista català va retrobar en l'obra de Llull un cant a la pau, la solidaritat i la fraternitat entre els homes, una lloança a la llibertat trasbalsada per les guerres. La memòria de Max Jacob el va encoratjar en el projecte d'un llibre on la traducció del poeta i les seves pròpies il·lustracions expressessin la vigència d'uns versos escrits el segle XIII, però atemporals i emblemàtics de la cultura catalana. El "Llibre d'Amic e Amat" forma part del capítol cinquè de la novel·la "Blanquerna" de Ramon Llull, escrita a Montpeller entre 1283 i 1286. L'edició que avui ha presentat l'Institut Ramon Llull a París conté una introducció de Bertrand Tillier, professor d'història de l'art de la Universitat de París I, Panthéon-Sorbonne. L'obra incorpora també la "Nota biogràfica" sobre Ramon Llull, per Max Jacob i Antonio de Barrau, apareguda en la traducció de 1919.