El 100% dels estrangers que aspiren a ser taxistes de Barcelona escullen fer l'examen obligatori de llengua en castellà

La crisi ha fet que cada vegada més immigrants optin per fer-se taxistes a Barcelona, tot i no saber català ni castellà. Davant d'aquest fet, l'Institut Metropolità del Taxi ha instaurat aquest any, per primera vegada, un examen previ de llengua per als estrangers, que és imprescindible superar. Poden escollir entre català i castellà, però tots els aspirants s'han decantat per la segona opció. El primer examen, que es va realitzar el mes passat, va tenir 240 aspirants, dels quals van aprovar la meitat, mentre que aquest divendres se n'ha celebrat un altre, que ha examinat 140 nouvinguts que volen aconseguir la credencial del taxi.
El 100% dels estrangers que aspiren a ser taxistes de Barcelona escullen fer l'examen obligatori de llengua en castellà
Barcelona

El 100% dels estrangers que aspiren a ser taxistes de Barcelona escullen fer l'examen obligatori de llengua en castellà

La crisi ha fet que cada vegada més immigrants optin per fer-se taxistes a Barcelona, tot i no saber català ni castellà. Davant d'aquest fet, l'Institut Metropolità del Taxi ha instaurat aquest any, per primera vegada, un examen previ de llengua per als estrangers, que és imprescindible superar. Poden escollir entre català i castellà, però tots els aspirants s'han decantat per la segona opció. El primer examen, que es va realitzar el mes passat, va tenir 240 aspirants, dels quals van aprovar la meitat, mentre que aquest divendres se n'ha celebrat un altre, que ha examinat 140 nouvinguts que volen aconseguir la credencial del taxi.
Actualitzat
El primer examen, que es va realitzar el mes passat, va tenir 240 aspirants a taxista, dels quals van aprovar la meitat.

El primer examen, que es va realitzar el mes passat, va tenir 240 aspirants a taxista, dels quals van aprovar la meitat.

De bon matí, 140 persones nouvingudes, la immensa majoria pakistaneses, s'han examinat de llengua per poder ser taxistes. Podien escollir entre català i castellà, però tots els aspirants s'han decantat per la segona opció. El nivell requerit és el B-1, lleugerament superior al bàsic.

La fundació Servei Solidari és una de les tres entitats socials encarregades de l'avaluació de coneixements dels examinats. La seva coordinadora de programes, Imma Martín, explica que les proves busquen avaluar aquelles persones amb unes competències lingüístiques "que garanteixin un nivell de qualitat i atenció a l'usuari". "S'ha de demostrar que es pot mantenir una mínima conversa amb el client", detalla Martín, que opina que si la totalitat dels aspirants han optat per fer l'examen de castellà és perquè "és la llengua vehicular que, majoritàriament, aprenen per fer la primera etapa d'integració".

"El taxista ha de poder parlar amb el client"

Un cop finalitzades les proves, entre els aspirants s'escolten valoracions per a tots els gustos. Algunes opinions lamenten l'exigència del nivell avaluat: "M'ha anat bé, però el nivell B-1 segur que serà ben difícil per a alguns companys". Mentrestant, d'altres admeten la necessitat d'aportar unes competències lingüístiques que permetin desenvolupar amb normalitat la feina de taxista: "Quan un viu aquí, ha de poder parlar amb el client que transporta".

El primer examen, que es va realitzar el mes passat, va tenir 240 aspirants, dels quals van aprovar la meitat.