"Cultura catalana singular i universal" serà el lema de la participació de Catalunya l'any que ve a la Fira del llibre de Frankfurt

El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, ha presentat el programa de la cultura catalana a la Fira del Llibre de Frankfurt, que l'any que ve serà la convidada d'honor d'aquest esdeveniment literari. Per aquesta cita, Miquel Barceló ha dissenyat un logotip acompanyat del títol "Cultura catalana. Singular i universal". El programa pretén donar a conèixer la cultura catalana en l'àmbit internacional.
"Cultura catalana singular i universal" serà el lema de la participació de Catalunya l'any que ve a la Fira del llibre de Frankfurt
Frankfurt

"Cultura catalana singular i universal" serà el lema de la participació de Catalunya l'any que ve a la Fira del llibre de Frankfurt

El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, ha presentat el programa de la cultura catalana a la Fira del Llibre de Frankfurt, que l'any que ve serà la convidada d'honor d'aquest esdeveniment literari. Per aquesta cita, Miquel Barceló ha dissenyat un logotip acompanyat del títol "Cultura catalana. Singular i universal". El programa pretén donar a conèixer la cultura catalana en l'àmbit internacional.
Actualitzat
Després de la publicitat pots interactuar amb el player amb els següents botons Engegar/Aturar Silenciar Pujar el volum Disminuir el volum Instruccions per interactuar amb el player
imatge

Dia clau per a la delegació catalana a la Fira del Llibre a Frankfurt i ple de gom a gom per conèixer el preprograma del 2007. El conseller de cultura, Ferran Mascarell, ha subratllat que la notícia no era la llista d'autors que acudiran a la ciutat alemanya i ha insistit que la literatura en català serà la protagonista, com també ho serà, ha dit, la cultura catalana en tota la seva diversitat.

"Tirant lo Blanc", de Joanot Martorell, que es publicarà pròximament en alemany, pujarà a l'escenari amb una producció teatral dirigida per Calixto Bieito, amb música de Carles Santos i versió de Josep M. Benet i Jornet. Precisament, les traduccions són un dels plats forts del projecte i, aquest any, l'Institut Ramon Llull ja presenta una mostra de poetes, novel·listes i dramaturgs que tenen obres editades en alemany. La delegació vol seduir el món editorial perquè s'animi a traduir els autors catalans i donar impuls a les empreses catalanes de la indústria editorial. És a Frankfurt on la indústria editorial reforça el seu negoci a escala mundial.

Castellers a la plaça central de la fira i a la ciutat són altres aspectes lúdics i artístics del projecte que té un pressupost de dotze milions d'euros, dels quals sis els aporta el Ministeri d'Indústria, Turisme i Comerç. Miguel Poveda, M. del Mar Bonet i Jordi Savall, entre altres, són artistes d'un programa que també tindrà una nit Sónar.

Aquest programa és un esbós del que es podrà veure l'any vinent, pendent de les novetats que pugui haver-hi en els propers mesos.

Aquest any, la fira del llibre està dedicada a l'Índia, un país que edita 80.000 títols a l'any, dels qual un 40% es publiquen en anglès tot i tenir 24 llengües oficials. Diumenge, en un acte protocol·lari, aquest país traspassarà el testimoni de convidat d'honor a la cultura catalana.

VÍDEOS RELACIONATS

ÀUDIOS RELACIONATS