Polèmica

Catalans, bascos i gallecs, tractats d'immigrants en un llibre editat pel Ministeri d'Educació

El president del Consell Superior d'Avaluació de la Conselleria d'Ensenyament, Jaume Serramona, va revelar dissabte a Catalunya Ràdio que el Ministeri d'Educació té editat un llibre a la Comunitat de Madrid on es tracta d'immigrants els nens que parlen català, euskera o gallec. Serramona ho va dir l'endemà de la polèmica perquè el govern basc va emetre una circular on es qualifica d'immigrants els estudiants procedents de la resta de l'Estat.

Actualitzat
La polèmica iniciada dijous quan la Federació d'Ensenyament d'UGT d'Euskadi va denunciar una circular emesa per la Conselleria d'Educació del govern basc on es consideraven immigrants els alumnes que procedeixen d'altres llocs de l'estat espanyol, divendres va tenir continuïtat amb la intervenció des del Departament d'Enseyament de la Generalitat. Concretament, el president del Consell Superior d'Avaluació de la Conselleria d'Ensenyament, Jaume Serramona, va revelar ahir a Catalunya Ràdio que el Ministeri d'Educació té editat un llibre a la Comunitat de Madrid on es tracta d'immigrants els nens que parlen català, euskera o gallec. Serramona es va manifestar de la següent manera: "No comprenc l'escàndol d'utilitzar aquesa terminologia quan tinc davant meu un llibre que es titula 'Plurilingüismo en Madrid', editat per la Comunitat de Madrid i el Ministeri d'Educació el 2003, en el qual hi ha un capítol que es diu 'Las lenguas de los alumnos de origen immigrante'". "És un estudi de les llengües que parlen els nens de primària de la Comunitat de Madrid i en el qual les llegües es classifiquen per europees, asiàtiques i africanes. En l'apartat d'europees, hi ha el català, l'euskera i el gallec. Per tant, els nens que a casa seva parlen català, euskera o gallec estan classificats com a nens d'origen immigrant, hi potser ho són...".
NOTÍCIES RELACIONADES
Anar al contingut